[Pkg-samba-maint] r2269 - in branches/samba/experimental/debian: . po

bubulle at alioth.debian.org bubulle at alioth.debian.org
Mon Dec 29 11:33:49 UTC 2008


Author: bubulle
Date: 2008-12-29 11:33:49 +0000 (Mon, 29 Dec 2008)
New Revision: 2269

Modified:
   branches/samba/experimental/debian/changelog
   branches/samba/experimental/debian/po/fr.po
Log:
Update French debconf translation and prepare release


Modified: branches/samba/experimental/debian/changelog
===================================================================
--- branches/samba/experimental/debian/changelog	2008-12-29 11:28:42 UTC (rev 2268)
+++ branches/samba/experimental/debian/changelog	2008-12-29 11:33:49 UTC (rev 2269)
@@ -1,4 +1,4 @@
-samba (2:3.3.0~rc2-2) UNRELEASED; urgency=low
+samba (2:3.3.0~rc2-2) experimental; urgency=low
 
   [ Steve Langasek ]
   * Handle clearing out netbios settings whenever the DHCP server has gone
@@ -30,8 +30,9 @@
   * Improve swat package description. Closes: #496207
   * Improve winbind package description. Closes: #496208
   * Improve samba-doc-pdf package description. Closes: #496211
+  * Update French debconf translation
 
- -- Steve Langasek <vorlon at debian.org>  Fri, 26 Dec 2008 12:23:23 -0600
+ -- Christian Perrier <bubulle at debian.org>  Mon, 29 Dec 2008 11:50:04 +0100
 
 samba (2:3.3.0~rc2-1) experimental; urgency=low
 

Modified: branches/samba/experimental/debian/po/fr.po
===================================================================
--- branches/samba/experimental/debian/po/fr.po	2008-12-29 11:28:42 UTC (rev 2268)
+++ branches/samba/experimental/debian/po/fr.po	2008-12-29 11:33:49 UTC (rev 2269)
@@ -12,13 +12,13 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2006, 2007.
+# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2006, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: samba at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-29 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-12 20:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-29 12:32+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,10 +51,8 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../samba-common.templates:1001
-msgid ""
-"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
-msgstr ""
-"Le paquet dhcp3-client doit être installé pour utiliser cette fonctionnalité."
+msgid "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "Le paquet dhcp3-client doit être installé pour utiliser cette fonctionnalité."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -101,7 +99,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../samba-common.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
 #| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
@@ -112,9 +109,8 @@
 "workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
 "name used with the 'security=domain' setting."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer le groupe de travail où les clients doivent trouver le "
-"serveur. Il indique aussi le nom de domaine utilisé par le paramètre "
-"« security=domain » quand celui-ci est utilisé."
+"Veuillez indiquer le groupe de travail pour ce système. Ce réglage définit le groupe de travail où le système apparaîtra s'il est utilisé comme serveur, le groupe de travail utilisé par défaut avec les divers outils de Samba ainsi que le nom de domaine utilisé le cas échéant avec le paramètre "
+"« security=domain »."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -125,7 +121,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../samba-common.templates:4001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
 #| "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
@@ -135,7 +130,7 @@
 "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
 "parameter in the Windows registry."
 msgstr ""
-"Tous les clients Windows récents communiquent avec les serveurs SMB en "
+"Tous les clients Windows récents communiquent avec les serveurs SMB/CIFS en "
 "utilisant des mots de passe chiffrés. Si vous voulez utiliser des mots de "
 "passe sans chiffrement, vous devez modifier un paramètre dans le registre de "
 "Windows."
@@ -143,7 +138,6 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../samba-common.templates:4001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
 #| "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
@@ -154,7 +148,7 @@
 "make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
 "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
 msgstr ""
-"Il est recommandé d'utiliser des mots de passe chiffrés. Si vous le faites, "
+"Il est fortement recommandé d'utiliser des mots de passe chiffrés car les mots de passe en clair ne sont plus gérés dans les produits Microsoft Windows. Si vous le faites, "
 "n'oubliez pas de créer un fichier /etc/samba/smbpasswd et d'y établir les "
 "mots de passe de tous les utilisateurs, à l'aide de la commande « smbpasswd »."
 
@@ -230,39 +224,3 @@
 "Le service de Samba smbd peut s'exécuter en tant que démon classique ou bien "
 "être lancé par inetd. Il est recommandé de l'exécuter en tant que démon."
 
-#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chaînage de méthodes multiples pour la gestion des mots de passe non géré"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
-#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb."
-#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
-#~ "backends.  The new version of samba will not work until you correct this."
-#~ msgstr ""
-#~ "À partir de la version 3.0.23, samba ne gère plus le chaînage de méthodes "
-#~ "multiples dans le paramètre « passdb backend » qui décrit les méthodes de "
-#~ "stockage des mots de passe. Il semble que le fichier smb.conf de ce "
-#~ "système utilise un tel chaînage avec une liste de méthodes multiples. La "
-#~ "nouvelle version de samba ne fonctionnera pas correctement tant que ce "
-#~ "réglage n'aura pas été modifié."
-
-#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faut-il convertir /etc/samba/smbpasswd en /var/lib/samba/passdb.tdb ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
-#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avec Samba 3.0, une nouvelle interface pour les bases de données SAM, "
-#~ "plus complète, vient remplacer le fichier /etc/samba/smbpasswd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
-#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
-#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez confirmer si vous souhaitez que le fichier actuel soit remplacé "
-#~ "par /var/lib/samba/passdb.tdb. Ne choisissez pas cette option si vous "
-#~ "envisagez d'utiliser une autre interface d'authentification (p. ex. LDAP)."




More information about the Pkg-samba-maint mailing list