[Popcon-developers] Bug#252302: popularity-contest: [INTL:fi] New translation to Finnish

Tapio Lehtonen tapio.lehtonen@iki.fi, 252302@bugs.debian.org
Wed, 02 Jun 2004 19:05:40 +0300


This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============2013105471==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: popularity-contest
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Translated popularity-contest to finnish. File attached.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers testing
  APT policy: (990, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.5-1-686
Locale: LANG=fi_FI@euro, LC_CTYPE=fi_FI@euro

--===============2013105471==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Disposition: attachment; filename="popularity-contest_debian.po"

# Translation of popularity-contest to Finnish
# 
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Popularity-contest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-02 19:03+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
msgstr "Osallistutko Debianin suosituin paketti -kilpailuun?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages.  This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
msgstr ""
"Koneesi voi lähettää nimettömänä sähköpostina Debianin kehittäjille "
"tilastotietoa eniten käytetyistä Debianin paketeista. Tämä tieto "
"on yhtenä päätösperusteena esimerkiksi valittaessa ensimmäiselle "
"Debian-rompulle tulevia paketteja."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
msgstr ""
"Jos päätät osallistua, lähetetään tilastot kerran viikossa automaattisesti "
"Debianin kehittäjille. "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
"reconfigure popularity-contest\""
msgstr ""
"Voit muuttaa mielesi milloin tahansa: \"dpkg-reconfigure popularity-contest\""

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:17
msgid "Generating unique host identifier failed"
msgstr "Yksikäsitteisen konetunnisteen luominen epäonnistui"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
"identifier."
msgstr ""
"Asennuskomento ei saanut luotua yksikäsitteistä konetunnistetta. "
"Tämä on vakava virhe, kaikilla tietoja lähettävillä koneilla on "
"oltava yksikäsitteinen tunniste."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
"and include information about your configuration."
msgstr ""
"Tee tästä vikailmoitus popularity-contest-paketista ja liitä siihen "
"tietoa järjestelmästäsi."


--===============2013105471==--