[Popcon-developers] Bug#332710: popularity-contest: [INTL:sv] Swedish PO-template translation

Daniel Nylander yeager at lidkoping.net
Sat Oct 8 01:41:46 UTC 2005


Package: popularity-contest
Version: 1.31
Severity: wishlist
Tags: patch l10n



-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
-------------- next part --------------
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-boot at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
msgstr "Delta i Debianpaketens popularitetst?vling?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can have your system anonymously supply the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages.  This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
msgstr ""
"Du kan l?ta ditt system anonymt skicka e-post till Debianutvecklarna med statistik om "
"dina mest anv?nda Debianpaket.  Denna information influerar de val som "
"g?rs om vilka paket som ska hamna p? den f?rsta Debian-CD:n."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the Debian developers."
msgstr ""
"Om du v?ljer att delta kommer det automatiska inl?mningsskriptet k?ras "
"automatiskt en g?ng varje vecka och skicka statistik via e-post till Debianutvecklarna."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
"reconfigure popularity-contest\""
msgstr ""
"Du kan alltid ?ndra dig efter att du har gjort det h?r valet: \"dpkg-"
"reconfigure popularity-contest\""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid "Generating unique host identifier failed"
msgstr "Generering av unik v?rdidentifierare misslyckades"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
"identifier."
msgstr ""
"Installationsskriptet kunde inte generera en unik v?rdidentifierare. Detta "
"?r ett ?desdigert fel eftersom alla v?rdar som skickar information m?ste ha "
"en unik identifierare."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
"and include information about your configuration."
msgstr ""
"Rapportera detta problem som en bugg i paketet popularity-contest och "
"inkludera information om din konfiguration."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "Use HTTP to submit reports?"
msgstr "Anv?nda HTTP f?r att skicka rapporter?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
msgstr "Om du inte vill anv?nda HTTP kommer ist?llet e-post att anv?ndas."

#~ msgid ""
#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
#~ "automatically for new users."
#~ msgstr ""
#~ "Denna information hj??lper oss att g??ra val om exempelvis vilka paket som "
#~ "ska l??ggas p?? den f??rsta Debian-cd:n. Vi kan ocks?? f??rb??ttra framtida "
#~ "versioner av Debian s?? att de mest popul??ra paketen ??r de som installeras "
#~ "automatiskt f??r nya anv??ndare."

#~ msgid ""
#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
#~ msgstr ""
#~ "(NOTERA: e-postservrar l??gger till sin egen sp??rningsinformation och din "
#~ "data kommer inte att vara helt anonym under transporten.)"


More information about the Popcon-developers mailing list