[sane-devel] Manage translations with Transifex [request]

Jeff jffry at posteo.net
Mon Sep 17 18:32:07 BST 2018

On 17/09/18 19:19, Yuri Chornoivan wrote:
> For the record, there are many other problems with Rosetta:
> 1. The project should be converted to bzr and synced with git repo.

I use Rosetta for gscan2pdf, but don't use bzr (or launchpad otherwise).
I just upload the strings as .pot, and download the translations as .po

> 2. There is no translation memory.
> 3. The development of Rosetta is stale for more than 10 years.
> 4. You have to wait several minutes to download translation and several hours 
> to upload it.
> It is definitely not the best solution available. So why choose it?

Fine. If there are better solutions, let's use them.



-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 833 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/sane-devel/attachments/20180917/32f3cf82/attachment.sig>

More information about the sane-devel mailing list