[Tux4kids-commits] r1621 - in tuxtype/trunk: data/scripts po
David Bruce
dbruce-guest at alioth.debian.org
Tue Oct 27 18:07:00 UTC 2009
Author: dbruce-guest
Date: 2009-10-27 18:06:59 +0000 (Tue, 27 Oct 2009)
New Revision: 1621
Modified:
tuxtype/trunk/data/scripts/Makefile.am
tuxtype/trunk/po/ar.po
tuxtype/trunk/po/as.po
tuxtype/trunk/po/ca.po
tuxtype/trunk/po/cs.po
tuxtype/trunk/po/da.po
tuxtype/trunk/po/de.po
tuxtype/trunk/po/el.po
tuxtype/trunk/po/en at boldquot.po
tuxtype/trunk/po/en at quot.po
tuxtype/trunk/po/en_GB.po
tuxtype/trunk/po/es.po
tuxtype/trunk/po/eu.po
tuxtype/trunk/po/fr.po
tuxtype/trunk/po/gu.po
tuxtype/trunk/po/hi.po
tuxtype/trunk/po/it.po
tuxtype/trunk/po/ja.po
tuxtype/trunk/po/kn.po
tuxtype/trunk/po/lt.po
tuxtype/trunk/po/ml.po
tuxtype/trunk/po/nb.po
tuxtype/trunk/po/ne.po
tuxtype/trunk/po/nl.po
tuxtype/trunk/po/nn.po
tuxtype/trunk/po/or.po
tuxtype/trunk/po/pt.po
tuxtype/trunk/po/ru.po
tuxtype/trunk/po/sv.po
tuxtype/trunk/po/sw.po
tuxtype/trunk/po/ta.po
tuxtype/trunk/po/te.po
tuxtype/trunk/po/tr.po
tuxtype/trunk/po/wo.po
Log:
Adjusted data/scripts/Makefile.am to include new sed scripts
Modified: tuxtype/trunk/data/scripts/Makefile.am
===================================================================
--- tuxtype/trunk/data/scripts/Makefile.am 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/data/scripts/Makefile.am 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -60,3 +60,8 @@
basic_lesson_41.xml \
basic_lesson_42.xml \
basic_lesson_43.xml
+
+EXTRA_DIST = sed-linux.rules \
+ sed-linux.sh \
+ sed-windows.rules \
+ sed-windows.sh
Modified: tuxtype/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/ar.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/ar.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Mobin M <mobinmohan at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "@ovg"
@@ -53,15 +53,15 @@
msgstr "G3ank"
# levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Tanta."
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Hard"
@@ -102,84 +102,84 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
#, fuzzy
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Da-Yri dara'"
# "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Space Cadet"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Edit Word Lists"
# types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Comet Zap"
# "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Pilot"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr ""
# "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
# "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Commander"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Setup Language"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "qa.ix tovrs cal"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Main Menu"
# work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
#, fuzzy
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Work in Progress!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
#, fuzzy
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "this feature is not ready yet"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Discuss the future of TuxTyping at"
Modified: tuxtype/trunk/po/as.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/as.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/as.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 12:36+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Fish"
@@ -51,15 +51,15 @@
msgid "Lives"
msgstr "জীৱন"
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "সহজ"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "মাধ্যম"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "কঠোৰ"
@@ -99,75 +99,75 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Fish Cascade"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Space Cadet"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "শব্দৰ তালিকা সম্পাদন কৰক"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Comet Zap"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "পাইলট"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "পাঠ"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "পৰিকল্পনাৰ তথ্য"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "বিকল্প"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "নিৰ্দেশ"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "কামান্ডাৰ"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "প্ৰতিষ্ঠাৰ ভাষা"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "বাহিৰ হওক"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "মূখ্য তালিকা"
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "কাম চলি আছে!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "এই গুণ এতিয়া প্ৰস্তুত নহয়"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "TuxTyping ৰ গুণৰ আলোচনা ইয়াত কৰক"
Modified: tuxtype/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/ca.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/ca.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Mobin M <mobinmohan at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Peix"
@@ -55,15 +55,15 @@
msgstr "Vides"
# levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Fàcil"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Mitg"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
@@ -104,82 +104,82 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Caiguda de peixos"
# "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Cadet"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Editar les llistes de paraules"
# types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Caiguda de meteorits"
# "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Pilot"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Llissons"
# "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "As"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Instruccions"
# "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Comandant"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Configuració de l'idioma"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Sortir"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
# work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Encara en progres!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
#, fuzzy
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Encara no implementat"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Podeu parlar sobre el futur de TuxTyping a"
Modified: tuxtype/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/cs.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/cs.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-10 16:36+0100\n"
"Last-Translator: JardaK <krejci at zstenis.com>\n"
"Language-Team: czech <cs at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Ryba"
@@ -64,17 +64,17 @@
msgstr "Životy"
#
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Snadná"
#
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Těžká"
@@ -118,91 +118,91 @@
msgstr ""
#
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Vodopád ryb"
#
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Nováček"
#
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Uprav seznamy slov"
#
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Sestřelování komet"
#
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Pilot"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
#
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Lekce"
#
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Eso"
#
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "Info o projektu"
#
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukce"
#
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Kapitán"
#
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Vyber jazyk"
#
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavní menu"
#
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Ve výstavbě!"
#
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Tato vlastnost ještě nefunguje"
#
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Diskutuj o budoucnosti TuxTyping na"
Modified: tuxtype/trunk/po/da.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/da.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/da.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-08 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Nikolai Beier <beier at ofir.dk>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Fisk"
@@ -53,15 +53,15 @@
msgstr "Liv"
# levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Let"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Hård"
@@ -102,81 +102,81 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Fiskeregn"
# "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Begynder"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Redigér ordlister"
# types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Plaf kometer"
# "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Trænet"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Lektioner"
# "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Meget erfaren"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Indstilling"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktioner"
# "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Uovertruffen"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Vælg sprog"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmenu"
# work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Der arbejdes på sagen!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Denne feature er ikke klar endnu"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Diskutér TuxTypings fremtid på"
Modified: tuxtype/trunk/po/de.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/de.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/de.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-14 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Ramm <ace1 at gmx.net>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Fisch"
@@ -53,15 +53,15 @@
msgstr "Leben"
# levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Einfach"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Schwer"
@@ -102,81 +102,81 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Fischregen"
# "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Anfänger"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Wortlisten bearbeiten"
# types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Kometenabwehr"
# "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Pilot"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Lektionen"
# "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "As"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Anleitung"
# "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Unbesiegbar"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Sprache einstellen"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Ende"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
# work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "In Arbeit!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Diese Option ist noch nicht fertig"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Diskutiere die Zukunft von TuxTyping auf"
Modified: tuxtype/trunk/po/el.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/el.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/el.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Ψάρια"
@@ -53,15 +53,15 @@
msgstr "Ζωές"
# levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "1. Εύκολο"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "2. Κανονικό"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "3. Δύσκολο"
@@ -102,81 +102,81 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Φάε τα Ψαράκια"
# "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "1. Μαθητευόμενος"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Διόρθωσε τις Λίστες Λέξεων"
# types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Κομήτες"
# "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "2. Πιλότος"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Μαθήματα"
# "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "3. Άσσος"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "Πληροφορίες προγράμματος"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Οδηγίες"
# "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "4. Βετεράνος"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Ρύθμιση Γλώσσας"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Τέλος"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Βασικό Μενού"
# work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Εργασία σε εξέλιξη"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Αυτό το κομμάτι δεν είναι ακόμη έτοιμο"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Σχόλια για το TuxTyping"
Modified: tuxtype/trunk/po/en at boldquot.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/en at boldquot.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/en at boldquot.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -29,10 +29,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxtype 1.7.5\n"
+"Project-Id-Version: tuxtype 1.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Fish"
@@ -76,15 +76,15 @@
msgid "Lives"
msgstr "Lives"
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Easy"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Hard"
@@ -124,74 +124,74 @@
msgid "Accuracy"
msgstr "Accuracy"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Fish Cascade"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Space Cadet"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Edit Word Lists"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Comet Zap"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Pilot"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr "Phrase Typing"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Lessons"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "Project Info"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Commander"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Setup Language"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Main Menu"
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Work In Progress!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "This feature is not ready yet"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Discuss the future of TuxTyping at"
Modified: tuxtype/trunk/po/en at quot.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/en at quot.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/en at quot.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -26,10 +26,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxtype 1.7.5\n"
+"Project-Id-Version: tuxtype 1.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Fish"
@@ -73,15 +73,15 @@
msgid "Lives"
msgstr "Lives"
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Easy"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Hard"
@@ -121,74 +121,74 @@
msgid "Accuracy"
msgstr "Accuracy"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Fish Cascade"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Space Cadet"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Edit Word Lists"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Comet Zap"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Pilot"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr "Phrase Typing"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Lessons"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "Project Info"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Commander"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Setup Language"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Main Menu"
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Work In Progress!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "This feature is not ready yet"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Discuss the future of TuxTyping at"
Modified: tuxtype/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/en_GB.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/en_GB.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxtype\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work at googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Fish"
@@ -51,15 +51,15 @@
msgid "Lives"
msgstr "Lives"
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Easy"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Hard"
@@ -99,74 +99,74 @@
msgid "Accuracy"
msgstr "Accuracy"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Fish Cascade"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Space Cadet"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Edit Word Lists"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Comet Zap"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Pilot"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr "Phrase Typing"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Lessons"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "Project Info"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Commander"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Setup Language"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Main Menu"
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Work In Progress!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "This feature is not ready yet"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Discuss the future of TuxTyping at"
Modified: tuxtype/trunk/po/es.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/es.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/es.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,14 +8,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Amaya Rodrigo <amaya at debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Pescado"
@@ -52,15 +52,15 @@
msgstr "Vidas"
# niveles para juego de cascada:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Fácil"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
@@ -101,82 +101,82 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Cascada de Pescado"
# "Cadete de espacio" es nivel 1 en zapea cometa
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Cadete Espacial"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Revisar las listas de palabras"
# Tipos de juegos
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Cometas"
# "Piloto" es nivel 2 en zapea cometas
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Piloto"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Lecciones"
# "As" es nivel 3 en zapea cometas
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "As"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
# "Commandante" es nivel 4 en zapea cometas
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Comandante"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú Principal"
# work Cosas que estan abajo de construccion.
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "¡Trabajo en Curso!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
#, fuzzy
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Esta función no esta lista todavía"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Charlar del futuro de TuxTyping en"
Modified: tuxtype/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/eu.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/eu.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Arraina"
@@ -53,15 +53,15 @@
msgstr "Bizitzak"
# levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Erreza"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Gaitza"
@@ -102,81 +102,81 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Arrainak goitik-behera"
# "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Espazioko mutil-txikia"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Editatu hitz zerrendak"
# types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Kometen suntsipena"
# "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Pilotua"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Ikasgaiak"
# "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Puntarengoa"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukzioak"
# "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Komandantea"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Konfiguratu hizkuntza"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Itxi"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu nagusia"
# work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Lanean dihardugu!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Ezaugarri hau ez dago prest oraindik"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "TuxTyping-en etorkizunaz aritu honekin:"
Modified: tuxtype/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/fr.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/fr.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 14:55+0100\n"
"Last-Translator: Loïc Martin <loic.martin3 at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Poissons"
@@ -53,15 +53,15 @@
msgstr "Vies"
# levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Facile"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Difficile"
@@ -102,81 +102,81 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Cascade de poissons"
# "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Cadet de l'espace"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Éditer les listes de mots"
# types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Destruction de comètes"
# "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Pilote"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr "Taper des phrases"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Leçons"
# "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "As de l'espace"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "À propos de Tuxtype"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
# "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Commandant"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Régler la langue"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
# work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "En cours de construction!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore prête"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Discutez du futur de TuxTyping à"
Modified: tuxtype/trunk/po/gu.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/gu.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/gu.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxtype\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 16:17+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "માછલી"
@@ -52,15 +52,15 @@
msgid "Lives"
msgstr "જીવો"
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "સરળ"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "માધ્યમ"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "સખત"
@@ -100,75 +100,75 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "માછલી પાણીનાં ધોધમાં"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "જગ્યા કેડેટ"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "શબ્દની યાદીઓમાં ફેરફાર કરો"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "ધૂમકેતુ ને મારવો"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "પાઇલોટ"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "પાઠો"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "એક્કો"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "પ્રોજેક્ટની જાણકારી"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "સૂચનાઓ"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "સેનાપતિ"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "ભાષાને સુયોજિત કરો"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "બહાર નીકળો"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "મુખ્ય મેનુ"
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "પ્રગતિમાં કામ છે!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "આ લક્ષણ હજુ તૈયાર નથી"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "TuxTyping ને ભવિષ્યમાં ચર્ચા કરો"
Modified: tuxtype/trunk/po/hi.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/hi.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/hi.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxtype\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 16:08+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
"\n"
"\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "मछली"
@@ -56,15 +56,15 @@
msgid "Lives"
msgstr "जीवनदान"
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "आसान"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "थोड़ा कठिन"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "कठिन"
@@ -104,75 +104,75 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "प्रपाती मछली"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "स्पेस कैडेट"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "शब्द सूची संपादित करें"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "पुच्छल तारा पकड़ें"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "पाइलट"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "पाठ"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "एक्का"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "परियोजना सूचना"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "निर्देश"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "कमांडर"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "सेटअप भाषा"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "छोड़ें"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "मुख्य मेन्यू"
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "काम प्रगति पर है!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "यह विशेषता अबतक तैयार नहीं है"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "टक्स टाइपिंग के भविष्य के बारे में यहाँ चर्चा करें"
Modified: tuxtype/trunk/po/it.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/it.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/it.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Pesci"
@@ -53,15 +53,15 @@
msgstr "Vite"
# levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Facile"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Difficile"
@@ -102,81 +102,81 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Pioggia di pesci"
# "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Principiante"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Modifica la lista delle parole"
# types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Disintegratore di comete"
# "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Pilota"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Lezioni"
# "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Pilota provetto"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Istruzioni"
# "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Comandante"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Modifica lingua"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Menù principale"
# work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Lavori in corso!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Questa caratteristica non è ancora supportata..."
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Discuti del futuro di TuxTyping su:"
Modified: tuxtype/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/ja.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/ja.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr ""
@@ -51,15 +51,15 @@
msgid "Lives"
msgstr ""
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr ""
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr ""
@@ -99,74 +99,74 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr ""
Modified: tuxtype/trunk/po/kn.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/kn.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/kn.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxtype\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 13:58+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "ಮೀನು"
@@ -52,15 +52,15 @@
msgid "Lives"
msgstr "ಜೀವಗಳು"
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "ಸುಲಭ"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "ಮಧ್ಯಮ"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "ಕಷ್ಟಕರ"
@@ -100,75 +100,75 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "ಮೀನಿನ ಕ್ಯಾಸ್ಕೇಡ್"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "ಸ್ಪೇಸ್ ಕ್ಯಾಡೆಟ್"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "ಧೂಮಕೇತು ಧಾಳಿ"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "ಪೈಲೆಟ್"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "ಪಾಠಗಳು"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "ಏಸ್"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಮಾಹಿತಿ"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "ಕಮಾಂಡರ್"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "ಸೆಟ್ಅಪ್ ಭಾಷೆ"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "ಹೊರನಡೆ"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಮೆನು"
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "ಕೆಲಸವು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಇನ್ನೂ ತಯಾರಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "TuxTyping ನ ಮುಂದಿನ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಚರ್ಚಿಸಿ"
Modified: tuxtype/trunk/po/lt.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/lt.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/lt.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-20\n"
"Last-Translator: Gintautas Grigas <grigas at ktl.mii.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Žuvų:"
@@ -53,15 +53,15 @@
msgstr "Meškerių:"
# levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Lengvas"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Sunkus"
@@ -102,81 +102,81 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Žuvų lietus"
# "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Naujokas"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Modifikuoti žodžių sąrašus"
# types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Kometų lietus"
# "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Patyręs"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Pamokos (dar nėra)"
# "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Asas"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "Apie \"Tuxtype\" (anglų k.)"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Nuostatos"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Nurodymai (dar nėra)"
# "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Nenugalimas"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Kalbos parinkimas"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Baigti"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
# work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Ši programos dalis dar daroma!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Kol kas ji dar nebaigta"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Diskusijos apie \"Tux Typing\" vyksta adresu:"
Modified: tuxtype/trunk/po/ml.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/ml.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/ml.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxtype\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Mobin M <mobinmohan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "മത്സ്യം"
@@ -53,15 +53,15 @@
msgid "Lives"
msgstr "ആയുസ്സ്"
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "എളുപ്പം"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "ഇടത്തരം"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളത്"
@@ -101,75 +101,75 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "വീഴുന്ന മത്സ്യങ്ങള്"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "ആകാശ പറവകള് "
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "വാക്കുകളുടെ ശേഖരം"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "വാല് നക്ഷത്രത്തെ പിടിക്കുക"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "ആദ്യ പരിശീലനം"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "പാഠങ്ങള്"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "എയ്സ്"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "കളിയുടെ വിവരങ്ങള്"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "നിര്ദ്ദേശങ്ങള് "
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "കമാന്ഡര്"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "ഭാഷ മാറ്റുക"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "പുറത്തു കടക്കുക"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "പ്രധാന മെനു"
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "പണി നടക്കുന്നുണ്ടല്ലോ"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "ഇത് ഇതുവരെ ശരിയാക്കിയിട്ടില്ല."
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "ടക്സ് ടൈപ്പിന്റെ ഭാവി ചര്ച്ചചെയ്യാനായി ഇവിടെ പോകുക"
Property changes on: tuxtype/trunk/po/ml.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
- *
Modified: tuxtype/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/nb.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/nb.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-20 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Trond Mæhlum <trondm at skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Fisk"
@@ -53,15 +53,15 @@
msgid "Lives"
msgstr "Liv"
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Lett"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Vanskelig"
@@ -101,75 +101,75 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Fiskefall"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Nybegynner"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Rediger ordliste"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Kometknusing"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Erfaren"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Opplæring"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Profesjonell"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "Prosjektinfo"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Oppsett"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Hjelp"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Ekspert"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Språk"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmeny"
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Uferdig!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Denne funksjonen er ikke klar ennå."
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Diskuter neste versjon av Tux Typing på"
Modified: tuxtype/trunk/po/ne.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/ne.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/ne.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Mobin M <mobinmohan at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "माछा"
@@ -59,17 +59,17 @@
msgstr "जिवनहरु"
#
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "सजिलो"
#
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "मध्यम"
#
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "कठिन"
@@ -113,91 +113,91 @@
msgstr ""
#
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "माछा क्यास्केड "
#
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr " स्पेस क्याडेट"
#
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "शब्द शुचिहरुलाई सम्पादन गर्नुहोस ।"
#
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "कमेट ज्याप"
#
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "पाइलट"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
#
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "पाठ्यक्रमहरु"
#
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "एस"
#
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "परियोजनाको बारेमा"
#
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "विकल्पहरु"
#
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "निर्देशनहरु "
#
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "कमान्डर"
#
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "भाषा समाबिष्ट गर्नुहोस ।"
#
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "बन्द गर्नुहोस ।"
#
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "मुख्य मेनु"
#
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "काम हुदैछ!!!!!!!!"
#
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "यो सुबिधा अहिले उपलब्ध हुनसक्दैन!!!!"
#
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr " टक्शटाइप को भविष्य बारेमा छलफल गर्नुहोस ।"
Modified: tuxtype/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/nl.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/nl.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxtype\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Vissen"
@@ -55,15 +55,15 @@
msgstr "Levens"
# levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Gemakkelijk"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Moeilijker"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Echt Moeilijk"
@@ -104,82 +104,82 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Vallende Vissen"
# "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Leerling-vlieger"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Bewerk de woordenlijsten"
# types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Inslaande Kometen"
# "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Ruimtepiloot"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Lessen"
# "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Luitenant-Meteoor"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Instructies"
# "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Opperbevelhebber"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Taal instellen"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Stoppen"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
# work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Werk In Uitvoering!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
#, fuzzy
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "dit onderdeel is nog niet klaar"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Bespreek de toekomst van TuxTyping op"
Modified: tuxtype/trunk/po/nn.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/nn.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/nn.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Fisk"
@@ -52,15 +52,15 @@
msgid "Lives"
msgstr "Liv"
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Lett"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Vanskeleg"
@@ -100,76 +100,76 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Fiskefall"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Nybegynnar"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Rediger ordliste"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Kometknusing"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Erfaren"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Opplæring"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Profesjonell"
#
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "Prosjektinfo"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Oppsett"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Hjelp"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Ekspert"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Språk"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovudmeny"
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Uferdig!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Denne funksjonen er ikkje klar enno."
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Diskuter neste versjon av Tux Typing på"
Modified: tuxtype/trunk/po/or.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/or.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/or.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxtype\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 17:56+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "ମାଛ"
@@ -53,15 +53,15 @@
msgid "Lives"
msgstr "ଜୀବନଗୁଡ଼ିକ"
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "ସହଜ"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "କଠିନ"
@@ -101,75 +101,75 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "ମାଛ ସୋପାନୀ"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "ମହାକାଶ ଛାତ୍ରସୈନିକ"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "ଶବ୍ଦ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Comet Zap"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "ଚାଳକ"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "ଶିକ୍ଷା"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "ଉତ୍କୃଷ୍ଟ"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "ପ୍ରକଳ୍ପ ସୂଚନା"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "ସେନାପତି"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "ଭାଷା ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ତାଲିକା"
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ଚାଲୁଅଛି!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "ଏହି ଅଂଶଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇନାହିଁ"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "ରେ TuxTyping ର ଭବିଷ୍ୟତ ଆଲୋଚନା କରନ୍ତୁ"
Modified: tuxtype/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/pt.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/pt.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,16 +6,18 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-07 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: Hudson G M Figueredo <kynder at pquilinux.org>\n"
-"Language-Team: <pt at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 00:14+0100\n"
+"Last-Translator: admin <pedro.fragoso at caixamagica.pt>\n"
+"Language-Team: <pt at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Peixes"
@@ -29,7 +31,7 @@
#: src/pause.c:297
msgid "Sound & Music Disabled"
-msgstr "O som e a música foram desabilitados."
+msgstr "Som e Música Desligado."
#: src/pause.c:307
msgid "Paused!"
@@ -37,11 +39,11 @@
#: src/pause.c:316
msgid "Press escape again to return to menu"
-msgstr "Tecle ESC novamente para voltar ao Menu"
+msgstr "Pressione ESC novamente para voltar ao Menu"
#: src/pause.c:325
msgid "Press space bar to return to game"
-msgstr "Pressione a barra de espaço para voltar ao jogo"
+msgstr "Pressione na barra de espaço para voltar ao jogo"
#: src/playgame.c:626
msgid "Level"
@@ -52,15 +54,15 @@
msgstr "Vidas"
# levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Fácil"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
@@ -75,108 +77,107 @@
#: src/playgame.c:648
msgid "Oh No!"
-msgstr "Ah não!"
+msgstr "Oh não!"
#: src/practice.c:1433
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo"
#: src/practice.c:1437
msgid "Chars"
-msgstr ""
+msgstr "Personagens"
#: src/practice.c:1441
msgid "CPM"
-msgstr ""
+msgstr "CPM"
#: src/practice.c:1445
msgid "WPM"
-msgstr ""
+msgstr "WPM"
#: src/practice.c:1449
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Erros"
#: src/practice.c:1453
msgid "Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Precisão"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Cascata de peixes"
# "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Cadete espacial"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Editar as listas de palavras"
# types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Destruidor de cometas"
# "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Piloto"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
-msgstr ""
+msgstr "Digitar Frase"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Lições"
# "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
-msgstr "Super piloto"
+msgstr "Ás"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informação do Projecto"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"
# "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Comandante"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
-msgstr "Configurar lingua"
+msgstr "Configurar língua"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
# work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Trabalho em progresso!"
-#: src/titlescreen.c:1116
-#, fuzzy
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
-msgstr "essa caracteristica ainda não está pronta"
+msgstr "Este recurso ainda não está pronta"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Discuta o futuro do TuxType em"
Modified: tuxtype/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/ru.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/ru.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Mobin M <mobinmohan at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Рыб"
@@ -52,15 +52,15 @@
msgid "Lives"
msgstr "Жизней"
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Легкий"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Сложный"
@@ -100,75 +100,75 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Каскад рыб"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Космический кадет"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Редактирование списка слов"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Падение комет"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Пилот"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Уроки"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Ас"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Капитан"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Выбор языка"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Работа продолжается!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Эта функция еще не готова"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Обсудите будущее TuxTyping на"
Modified: tuxtype/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/sv.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/sv.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxtype2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-02 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Fisk"
@@ -52,15 +52,15 @@
msgstr "Liv"
# levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Lätt"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Svårt"
@@ -101,81 +101,81 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Fiskregn"
# "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Rymdkadett"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Redigera ordlista"
# types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Pricka kometer"
# "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Pilot"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Lektioner"
# "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Flygaress"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "Projektinformation"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktioner"
# "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Kommendör"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Ställ in språk"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
# work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Arbete pågår!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Denna funktion är inte färdig än"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Diskutera TyxeTypes framtid på"
Modified: tuxtype/trunk/po/sw.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/sw.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/sw.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Peces"
@@ -53,15 +53,15 @@
msgstr "Vidas"
# levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Rahisi"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Ngumu"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Ngumu zaidi"
@@ -102,82 +102,82 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Samaki zinaanguka"
# "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Kidato cha kwanza"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Edit Word Lists"
# types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Vita vya nyota"
# "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Kidato cha pili"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Madarasa"
# "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Kidato cha tatu"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Maoni"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Nammna ya kutumia"
# "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Kidato cha nne"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Chagua Lugha"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Ondoka"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Listi ya kwanza"
# work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Bado kumalizika"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
#, fuzzy
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Bado ina jengwa"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Toa maoni yako kuhusu TuxTyping"
Modified: tuxtype/trunk/po/ta.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/ta.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/ta.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxtype\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 12:41+0530\n"
"Last-Translator: Felix I <ifelix25 at gmail.com>, 2008\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "ஃபிஷ்"
@@ -51,15 +51,15 @@
msgid "Lives"
msgstr "லைவ்ஸ்"
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "எளியது"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "நடுத்தரம்"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "கடினம்"
@@ -99,75 +99,75 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "ஃபிஷ் கேஸ்கேட்"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "ஸ்பேஸ் கேடெட்"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "சொல் பட்டியல்களை திருத்து"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "கமெட் ஸெப்"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "பைலட்"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "பாடங்கள்"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "ஏஸ்"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "திட்ட விவரம்"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "தகவல்கள்"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "கமெண்டர்"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "அமைவு மொழி"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "முதன்மை மெனு"
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "பணி நடைபெறுகிறது!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "இந்த வசதி இதுவரை இல்லை"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "TuxTyping எதிர்கால திட்டத்தை இங்கு விவாதிக்கவும்"
Modified: tuxtype/trunk/po/te.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/te.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/te.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxtype\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 17:58+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "చాప"
@@ -53,15 +53,15 @@
msgid "Lives"
msgstr "అవకాశాలు"
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "తేలికైన"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "మధ్యతరగతి"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "కష్టమైన"
@@ -101,75 +101,75 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "చాప నీటిగుంట"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "వింహగ పక్షులు"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "పదముల జాబితాను సరిచేయి"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "కామెట్ జాప్"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "చోదకుడు(పైలెట్)"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "పాఠములు"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "ఏస్"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "ప్రాజక్ట్ సమాచారం"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "ఐచ్చికాలు"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "సూచనలు"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "ఆదేశకుడు"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "భాషను అమర్చు"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "నిష్క్రమించు"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "ప్రధాన మెనూ"
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "పని జరుగుతోంది!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "ఈ సౌలభ్యం యింకా సిద్ధము కాలేదు"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "TuxTyping యొక్క భవిష్యత్తు యిక్కడ చర్చించండి"
Modified: tuxtype/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/tr.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/tr.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-11 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek at fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Balık"
@@ -51,15 +51,15 @@
msgid "Lives"
msgstr "Yaşamlar"
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Kolay"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Zor"
@@ -99,75 +99,75 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Balık Çağlayanı"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Uzay Tertibi"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Kelime Listelerini Düzenle"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Kuyruklu Yıldız Vur"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Pilot"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Dersler"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "As"
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "Proje Bilgisi"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Yönergeler"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Kumandan"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Ayar Dili"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Çalışmalar Sürüyor!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Bu özellik henüz hazır değil"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Tuxtyping'in geleceğinin tartışıldığı liste :"
Modified: tuxtype/trunk/po/wo.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/wo.po 2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/wo.po 2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-25 09:50-0000\n"
"Last-Translator: Ousmane Faty Ndongo et Dominique Rochefort <alfanet at anafa."
"org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
msgid "Fish"
msgstr "Jën yi"
@@ -54,15 +54,15 @@
msgstr "Dund yi"
# levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
msgid "Easy"
msgstr "Yomb"
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
msgid "Medium"
msgstr "Ci diggante bi"
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
msgid "Hard"
msgstr "Dëgër"
@@ -103,82 +103,82 @@
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Fish Cascade"
msgstr "Jën yu tegloo"
# "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Space Cadet"
msgstr "Xale jaww ji"
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
msgid "Edit Word Lists"
msgstr "Jagal limu baat yi"
# types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Comet Zap"
msgstr "Neenal biddeew yi"
# "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Pilot"
msgstr "Dawalkat"
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
msgid "Phrase Typing"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Lessons"
msgstr "Njàng"
# "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Ace"
msgstr "Jambaaru jaww ji"
#
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
msgid "Project Info"
msgstr "Ci mbirum porose bi"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Options"
msgstr "Tànneef yi"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Instructions"
msgstr "Tektal yi"
# "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Commander"
msgstr "Kelifa"
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
msgid "Setup Language"
msgstr "Regle lammiñ wi"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Quit"
msgstr "Génn"
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
msgid "Main Menu"
msgstr "Njël li ëpp solo"
# work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Ñi ngi koy defar!"
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Pareegul"
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
msgstr "Wax ci ëlëgu TuxTyping ak"
More information about the Tux4kids-commits
mailing list