[Tux4kids-commits] r1621 - in tuxtype/trunk: data/scripts po

David Bruce dbruce-guest at alioth.debian.org
Tue Oct 27 18:07:00 UTC 2009


Author: dbruce-guest
Date: 2009-10-27 18:06:59 +0000 (Tue, 27 Oct 2009)
New Revision: 1621

Modified:
   tuxtype/trunk/data/scripts/Makefile.am
   tuxtype/trunk/po/ar.po
   tuxtype/trunk/po/as.po
   tuxtype/trunk/po/ca.po
   tuxtype/trunk/po/cs.po
   tuxtype/trunk/po/da.po
   tuxtype/trunk/po/de.po
   tuxtype/trunk/po/el.po
   tuxtype/trunk/po/en at boldquot.po
   tuxtype/trunk/po/en at quot.po
   tuxtype/trunk/po/en_GB.po
   tuxtype/trunk/po/es.po
   tuxtype/trunk/po/eu.po
   tuxtype/trunk/po/fr.po
   tuxtype/trunk/po/gu.po
   tuxtype/trunk/po/hi.po
   tuxtype/trunk/po/it.po
   tuxtype/trunk/po/ja.po
   tuxtype/trunk/po/kn.po
   tuxtype/trunk/po/lt.po
   tuxtype/trunk/po/ml.po
   tuxtype/trunk/po/nb.po
   tuxtype/trunk/po/ne.po
   tuxtype/trunk/po/nl.po
   tuxtype/trunk/po/nn.po
   tuxtype/trunk/po/or.po
   tuxtype/trunk/po/pt.po
   tuxtype/trunk/po/ru.po
   tuxtype/trunk/po/sv.po
   tuxtype/trunk/po/sw.po
   tuxtype/trunk/po/ta.po
   tuxtype/trunk/po/te.po
   tuxtype/trunk/po/tr.po
   tuxtype/trunk/po/wo.po
Log:
Adjusted data/scripts/Makefile.am to include new sed scripts

Modified: tuxtype/trunk/data/scripts/Makefile.am
===================================================================
--- tuxtype/trunk/data/scripts/Makefile.am	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/data/scripts/Makefile.am	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -60,3 +60,8 @@
   basic_lesson_41.xml \
   basic_lesson_42.xml \
   basic_lesson_43.xml 
+
+EXTRA_DIST = sed-linux.rules \
+  sed-linux.sh \
+  sed-windows.rules \
+  sed-windows.sh

Modified: tuxtype/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/ar.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/ar.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Mobin M <mobinmohan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "@ovg"
 
@@ -53,15 +53,15 @@
 msgstr "G3ank"
 
 # levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Tanta."
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Hard"
 
@@ -102,84 +102,84 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Da-Yri dara'"
 
 # "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Space Cadet"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Edit Word Lists"
 
 # types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Comet Zap"
 
 # "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr ""
 
 # "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Ace"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Instructions"
 
 # "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Commander"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Setup Language"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "qa.ix tovrs cal"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Main Menu"
 
 # work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Work in Progress!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "this feature is not ready yet"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Discuss the future of TuxTyping at"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/as.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/as.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/as.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-22 12:36+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Fish"
 
@@ -51,15 +51,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr "জীৱন"
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "সহজ"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "মাধ্যম"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "কঠোৰ"
 
@@ -99,75 +99,75 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Fish Cascade"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Space Cadet"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "শব্দৰ তালিকা সম্পাদন কৰক"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Comet Zap"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "পাইলট"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "পাঠ"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Ace"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "পৰিকল্পনাৰ তথ্য"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "বিকল্প"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "নিৰ্দেশ"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "কামান্ডাৰ"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "প্ৰতিষ্ঠাৰ ভাষা"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "বাহিৰ হওক"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "মূখ্য তালিকা"
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "কাম চলি আছে‌!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "এই গুণ এতিয়া প্ৰস্তুত নহয়"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "TuxTyping ৰ গুণৰ আলোচনা ইয়াত কৰক"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/ca.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/ca.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Mobin M <mobinmohan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Peix"
 
@@ -55,15 +55,15 @@
 msgstr "Vides"
 
 # levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Fàcil"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Mitg"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Difícil"
 
@@ -104,82 +104,82 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Caiguda de peixos"
 
 # "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Cadet"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Editar les llistes de paraules"
 
 # types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Caiguda de meteorits"
 
 # "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Llissons"
 
 # "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "As"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Instruccions"
 
 # "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Comandant"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Configuració de l'idioma"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Sortir"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu principal"
 
 # work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Encara en progres!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Encara no implementat"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Podeu parlar sobre el futur de TuxTyping a"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/cs.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/cs.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-10 16:36+0100\n"
 "Last-Translator: JardaK <krejci at zstenis.com>\n"
 "Language-Team: czech <cs at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Ryba"
 
@@ -64,17 +64,17 @@
 msgstr "Životy"
 
 #
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Snadná"
 
 #
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Střední"
 
 #
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Těžká"
 
@@ -118,91 +118,91 @@
 msgstr ""
 
 #
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Vodopád ryb"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Nováček"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Uprav seznamy slov"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Sestřelování komet"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
 #
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Lekce"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Eso"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "Info o projektu"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Instrukce"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Kapitán"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Vyber jazyk"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hlavní menu"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Ve výstavbě!"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Tato vlastnost ještě nefunguje"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Diskutuj o budoucnosti TuxTyping na"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/da.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/da.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/da.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-08 17:58+0200\n"
 "Last-Translator: Nikolai Beier <beier at ofir.dk>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Fisk"
 
@@ -53,15 +53,15 @@
 msgstr "Liv"
 
 # levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Let"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Mellem"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Hård"
 
@@ -102,81 +102,81 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Fiskeregn"
 
 # "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Begynder"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Redigér ordlister"
 
 # types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Plaf kometer"
 
 # "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Trænet"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Lektioner"
 
 # "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Meget erfaren"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Indstilling"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Instruktioner"
 
 # "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Uovertruffen"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Vælg sprog"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hovedmenu"
 
 # work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Der arbejdes på sagen!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Denne feature er ikke klar endnu"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Diskutér TuxTypings fremtid på"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/de.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/de.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/de.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-06-14 19:00+0000\n"
 "Last-Translator: Andreas Ramm <ace1 at gmx.net>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Fisch"
 
@@ -53,15 +53,15 @@
 msgstr "Leben"
 
 # levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Einfach"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Schwer"
 
@@ -102,81 +102,81 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Fischregen"
 
 # "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Anfänger"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Wortlisten bearbeiten"
 
 # types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Kometenabwehr"
 
 # "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Lektionen"
 
 # "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "As"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Anleitung"
 
 # "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Unbesiegbar"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Sprache einstellen"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Ende"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hauptmenü"
 
 # work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "In Arbeit!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Diese Option ist noch nicht fertig"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Diskutiere die Zukunft von TuxTyping auf"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/el.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/el.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/el.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Ψάρια"
 
@@ -53,15 +53,15 @@
 msgstr "Ζωές"
 
 # levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "1. Εύκολο"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "2. Κανονικό"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "3. Δύσκολο"
 
@@ -102,81 +102,81 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Φάε τα Ψαράκια"
 
 # "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "1. Μαθητευόμενος"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Διόρθωσε τις Λίστες Λέξεων"
 
 # types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Κομήτες"
 
 # "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "2. Πιλότος"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Μαθήματα"
 
 # "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "3. Άσσος"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "Πληροφορίες προγράμματος"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Οδηγίες"
 
 # "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "4. Βετεράνος"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Ρύθμιση Γλώσσας"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Τέλος"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Βασικό Μενού"
 
 # work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Εργασία σε εξέλιξη"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Αυτό το κομμάτι δεν είναι ακόμη έτοιμο"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Σχόλια για το TuxTyping"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/en at boldquot.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/en at boldquot.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/en at boldquot.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -29,10 +29,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxtype 1.7.5\n"
+"Project-Id-Version: tuxtype 1.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Fish"
 
@@ -76,15 +76,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr "Lives"
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Easy"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Hard"
 
@@ -124,74 +124,74 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr "Accuracy"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Fish Cascade"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Space Cadet"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Edit Word Lists"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Comet Zap"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr "Phrase Typing"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Lessons"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Ace"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "Project Info"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Instructions"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Commander"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Setup Language"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Quit"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Main Menu"
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Work In Progress!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "This feature is not ready yet"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Discuss the future of TuxTyping at"

Modified: tuxtype/trunk/po/en at quot.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/en at quot.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/en at quot.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -26,10 +26,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxtype 1.7.5\n"
+"Project-Id-Version: tuxtype 1.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Fish"
 
@@ -73,15 +73,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr "Lives"
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Easy"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Hard"
 
@@ -121,74 +121,74 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr "Accuracy"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Fish Cascade"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Space Cadet"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Edit Word Lists"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Comet Zap"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr "Phrase Typing"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Lessons"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Ace"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "Project Info"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Instructions"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Commander"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Setup Language"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Quit"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Main Menu"
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Work In Progress!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "This feature is not ready yet"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Discuss the future of TuxTyping at"

Modified: tuxtype/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/en_GB.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/en_GB.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tuxtype\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-24 22:05+0100\n"
 "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work at googlemail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Fish"
 
@@ -51,15 +51,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr "Lives"
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Easy"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Hard"
 
@@ -99,74 +99,74 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr "Accuracy"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Fish Cascade"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Space Cadet"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Edit Word Lists"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Comet Zap"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr "Phrase Typing"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Lessons"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Ace"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "Project Info"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Instructions"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Commander"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Setup Language"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Quit"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Main Menu"
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Work In Progress!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "This feature is not ready yet"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Discuss the future of TuxTyping at"

Modified: tuxtype/trunk/po/es.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/es.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/es.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,14 +8,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 19:00+0000\n"
 "Last-Translator: Amaya Rodrigo <amaya at debian.org>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Pescado"
 
@@ -52,15 +52,15 @@
 msgstr "Vidas"
 
 # niveles para juego de cascada:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Fácil"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Difícil"
 
@@ -101,82 +101,82 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Cascada de Pescado"
 
 # "Cadete de espacio" es nivel 1 en zapea cometa
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Cadete Espacial"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Revisar las listas de palabras"
 
 # Tipos de juegos
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Cometas"
 
 # "Piloto" es nivel 2 en zapea cometas
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Piloto"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Lecciones"
 
 # "As" es nivel 3 en zapea cometas
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "As"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Instrucciones"
 
 # "Commandante" es nivel 4 en zapea cometas
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Comandante"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menú Principal"
 
 # work Cosas que estan abajo de construccion.
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "¡Trabajo en Curso!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Esta función no esta lista todavía"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Charlar del futuro de TuxTyping en"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/eu.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/eu.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Arraina"
 
@@ -53,15 +53,15 @@
 msgstr "Bizitzak"
 
 # levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Erreza"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Ertaina"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Gaitza"
 
@@ -102,81 +102,81 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Arrainak goitik-behera"
 
 # "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Espazioko mutil-txikia"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Editatu hitz zerrendak"
 
 # types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Kometen suntsipena"
 
 # "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilotua"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Ikasgaiak"
 
 # "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Puntarengoa"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Aukerak"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Instrukzioak"
 
 # "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Komandantea"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Konfiguratu hizkuntza"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Itxi"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu nagusia"
 
 # work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Lanean dihardugu!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Ezaugarri hau ez dago prest oraindik"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "TuxTyping-en etorkizunaz aritu honekin:"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/fr.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/fr.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-04 14:55+0100\n"
 "Last-Translator: Loïc Martin <loic.martin3 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Poissons"
 
@@ -53,15 +53,15 @@
 msgstr "Vies"
 
 # levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Facile"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Moyen"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Difficile"
 
@@ -102,81 +102,81 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Cascade de poissons"
 
 # "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Cadet de l'espace"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Éditer les listes de mots"
 
 # types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Destruction de comètes"
 
 # "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilote"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr "Taper des phrases"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Leçons"
 
 # "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "As de l'espace"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "À propos de Tuxtype"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Instructions"
 
 # "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Commandant"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Régler la langue"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Principal"
 
 # work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "En cours de construction!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore prête"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Discutez du futur de TuxTyping à"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/gu.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/gu.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/gu.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxtype\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 16:17+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "માછલી"
 
@@ -52,15 +52,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr "જીવો"
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "સરળ"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "માધ્યમ"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "સખત"
 
@@ -100,75 +100,75 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "માછલી પાણીનાં ધોધમાં"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "જગ્યા કેડેટ"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "શબ્દની યાદીઓમાં ફેરફાર કરો"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "ધૂમકેતુ ને મારવો"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "પાઇલોટ"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "પાઠો"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "એક્કો"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "પ્રોજેક્ટની જાણકારી"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "વિકલ્પો"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "સૂચનાઓ"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "સેનાપતિ"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "ભાષાને સુયોજિત કરો"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "બહાર નીકળો"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "મુખ્ય મેનુ"
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "પ્રગતિમાં કામ છે!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "આ લક્ષણ હજુ તૈયાર નથી"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "TuxTyping ને ભવિષ્યમાં ચર્ચા કરો"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/hi.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/hi.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/hi.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxtype\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 16:08+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "मछली"
 
@@ -56,15 +56,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr "जीवनदान"
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "आसान"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "थोड़ा कठिन"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "कठिन"
 
@@ -104,75 +104,75 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "प्रपाती मछली"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "स्पेस कैडेट"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "शब्द सूची संपादित करें"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "पुच्छल तारा पकड़ें"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "पाइलट"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "पाठ"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "एक्का"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "परियोजना सूचना"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "विकल्प"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "निर्देश"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "कमांडर"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "सेटअप भाषा"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "छोड़ें"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "मुख्य मेन्यू"
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "काम प्रगति पर है!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "यह विशेषता अबतक तैयार नहीं है"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "टक्स टाइपिंग के भविष्य के बारे में यहाँ चर्चा करें"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/it.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/it.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/it.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Pesci"
 
@@ -53,15 +53,15 @@
 msgstr "Vite"
 
 # levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Facile"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Difficile"
 
@@ -102,81 +102,81 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Pioggia di pesci"
 
 # "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Principiante"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Modifica la lista delle parole"
 
 # types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Disintegratore di comete"
 
 # "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilota"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Lezioni"
 
 # "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Pilota provetto"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Istruzioni"
 
 # "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Comandante"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Modifica lingua"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menù principale"
 
 # work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Lavori in corso!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Questa caratteristica non è ancora supportata..."
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Discuti del futuro di TuxTyping su:"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/ja.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/ja.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr ""
 
@@ -51,15 +51,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr ""
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr ""
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr ""
 
@@ -99,74 +99,74 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr ""

Modified: tuxtype/trunk/po/kn.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/kn.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/kn.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxtype\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-27 13:58+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "ಮೀನು"
 
@@ -52,15 +52,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr "ಜೀವಗಳು"
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "ಸುಲಭ"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "ಮಧ್ಯಮ"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "ಕಷ್ಟಕರ"
 
@@ -100,75 +100,75 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "ಮೀನಿನ ಕ್ಯಾಸ್ಕೇಡ್"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "ಸ್ಪೇಸ್ ಕ್ಯಾಡೆಟ್"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "ಧೂಮಕೇತು ಧಾಳಿ"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "ಪೈಲೆಟ್"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "ಪಾಠಗಳು"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "ಏಸ್"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "ಕಮಾಂಡರ್"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "ಸೆಟ್‌ಅಪ್ ಭಾಷೆ"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "ಹೊರನಡೆ"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ಮುಖ್ಯ ಮೆನು"
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "ಕೆಲಸವು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಇನ್ನೂ ತಯಾರಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "TuxTyping ನ ಮುಂದಿನ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಚರ್ಚಿಸಿ"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/lt.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/lt.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/lt.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-20\n"
 "Last-Translator: Gintautas Grigas <grigas at ktl.mii.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Žuvų:"
 
@@ -53,15 +53,15 @@
 msgstr "Meškerių:"
 
 # levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Lengvas"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Vidutinis"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Sunkus"
 
@@ -102,81 +102,81 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Žuvų lietus"
 
 # "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Naujokas"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Modifikuoti žodžių sąrašus"
 
 # types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Kometų lietus"
 
 # "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Patyręs"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Pamokos (dar nėra)"
 
 # "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Asas"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "Apie \"Tuxtype\" (anglų k.)"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Nuostatos"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Nurodymai (dar nėra)"
 
 # "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Nenugalimas"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Kalbos parinkimas"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Baigti"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Pagrindinis meniu"
 
 # work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Ši programos dalis dar daroma!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Kol kas ji dar nebaigta"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Diskusijos apie \"Tux Typing\" vyksta adresu:"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/ml.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/ml.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/ml.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tuxtype\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Mobin M <mobinmohan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "മത്സ്യം"
 
@@ -53,15 +53,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr "ആയുസ്സ്"
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "എളുപ്പം"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "ഇടത്തരം"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളത്"
 
@@ -101,75 +101,75 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "വീഴുന്ന മത്സ്യങ്ങള്‍"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "ആകാശ പറവകള്‍ "
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "വാക്കുകളുടെ ശേഖരം"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "വാല്‍ നക്ഷത്രത്തെ പിടിക്കുക"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "ആദ്യ പരിശീലനം"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "പാഠങ്ങള്‍"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "എയ്സ്"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "കളിയുടെ വിവരങ്ങള്‍"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "നിര്‍‌ദ്ദേശങ്ങള്‍ "
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "കമാന്‍ഡര്‍"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "ഭാഷ മാറ്റുക"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "പുറത്തു കടക്കുക"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "പ്രധാന മെനു"
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "പണി നടക്കുന്നുണ്ടല്ലോ"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "ഇത് ഇതുവരെ ശരിയാക്കിയിട്ടില്ല."
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "ടക്സ് ടൈപ്പിന്റെ  ഭാവി ചര്‍ച്ചചെയ്യാനായി ഇവിടെ പോകുക"
 


Property changes on: tuxtype/trunk/po/ml.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Modified: tuxtype/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/nb.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/nb.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-20 21:24+0200\n"
 "Last-Translator: Trond Mæhlum <trondm at skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Fisk"
 
@@ -53,15 +53,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr "Liv"
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Lett"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Middels"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Vanskelig"
 
@@ -101,75 +101,75 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Fiskefall"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Nybegynner"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Rediger ordliste"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Kometknusing"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Erfaren"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Opplæring"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Profesjonell"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "Prosjektinfo"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Oppsett"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Ekspert"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hovedmeny"
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Uferdig!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Denne funksjonen er ikke klar ennå."
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Diskuter neste versjon av Tux Typing på"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/ne.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/ne.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/ne.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Mobin M <mobinmohan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "माछा"
 
@@ -59,17 +59,17 @@
 msgstr "जिवनहरु"
 
 #
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "सजिलो"
 
 #
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "मध्यम"
 
 #
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "कठिन"
 
@@ -113,91 +113,91 @@
 msgstr ""
 
 #
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "माछा क्यास्केड ‍"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "‍ स्पेस क्याडेट"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "शब्द शुचिहरुलाई सम्पादन गर्नुहोस ।"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "कमेट ज्याप"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "पाइलट"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
 #
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "पाठ्य‍क्रमहरु"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "एस"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "‍परियोजनाको बारेमा"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "विकल्पहरु‍"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "निर्देशनहरु "
 
 #
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "कमान्डर‍"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "भाषा समाबिष्ट गर्नुहोस ।"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "बन्द गर्नुहोस ।"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "मुख्य मेनु"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "काम हुदैछ!!!!!!!!"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "यो सुबिधा अहिले उपलब्ध हुनसक्दैन!!!!"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr " टक्शटाइप को भविष्य बारेमा छलफल गर्नुहोस ।"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/nl.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/nl.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tuxtype\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Vissen"
 
@@ -55,15 +55,15 @@
 msgstr "Levens"
 
 # levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Gemakkelijk"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Moeilijker"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Echt Moeilijk"
 
@@ -104,82 +104,82 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Vallende Vissen"
 
 # "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Leerling-vlieger"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Bewerk de woordenlijsten"
 
 # types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Inslaande Kometen"
 
 # "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Ruimtepiloot"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Lessen"
 
 # "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Luitenant-Meteoor"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Instructies"
 
 # "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Opperbevelhebber"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Taal instellen"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Stoppen"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
 # work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Werk In Uitvoering!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "dit onderdeel is nog niet klaar"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Bespreek de toekomst van TuxTyping op"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/nn.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/nn.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/nn.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 13:13+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Fisk"
 
@@ -52,15 +52,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr "Liv"
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Lett"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Middels"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Vanskeleg"
 
@@ -100,76 +100,76 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Fiskefall"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Nybegynnar"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Rediger ordliste"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Kometknusing"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Erfaren"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Opplæring"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Profesjonell"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "Prosjektinfo"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Oppsett"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Ekspert"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hovudmeny"
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Uferdig!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Denne funksjonen er ikkje klar enno."
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Diskuter neste versjon av Tux Typing på"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/or.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/or.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/or.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxtype\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-27 17:56+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 "\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "ମାଛ"
 
@@ -53,15 +53,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr "ଜୀବନଗୁଡ଼ିକ"
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "ସହଜ"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "ମଧ୍ଯମ"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "କଠିନ"
 
@@ -101,75 +101,75 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "ମାଛ ସୋପାନୀ"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "ମହାକାଶ ଛାତ୍ରସୈନିକ"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "ଶବ୍ଦ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Comet Zap"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "ଚାଳକ"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "ଶିକ୍ଷା"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "ଉତ୍କୃଷ୍ଟ"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "ପ୍ରକଳ୍ପ ସୂଚନା"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "ସେନାପତି"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "ଭାଷା ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ମୂଖ୍ୟ ତାଲିକା"
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ଚାଲୁଅଛି!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "ଏହି ଅଂଶଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇନାହିଁ"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "ରେ TuxTyping ର ଭବିଷ୍ୟତ ଆଲୋଚନା କରନ୍ତୁ"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/pt.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/pt.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,16 +6,18 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-07 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: Hudson G M Figueredo <kynder at pquilinux.org>\n"
-"Language-Team:  <pt at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 00:14+0100\n"
+"Last-Translator: admin <pedro.fragoso at caixamagica.pt>\n"
+"Language-Team: <pt at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Peixes"
 
@@ -29,7 +31,7 @@
 
 #: src/pause.c:297
 msgid "Sound & Music Disabled"
-msgstr "O som e a música foram desabilitados."
+msgstr "Som e Música Desligado."
 
 #: src/pause.c:307
 msgid "Paused!"
@@ -37,11 +39,11 @@
 
 #: src/pause.c:316
 msgid "Press escape again to return to menu"
-msgstr "Tecle ESC novamente para voltar ao Menu"
+msgstr "Pressione ESC novamente para voltar ao Menu"
 
 #: src/pause.c:325
 msgid "Press space bar to return to game"
-msgstr "Pressione a barra de espaço para voltar ao jogo"
+msgstr "Pressione na barra de espaço para voltar ao jogo"
 
 #: src/playgame.c:626
 msgid "Level"
@@ -52,15 +54,15 @@
 msgstr "Vidas"
 
 # levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Fácil"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Médio"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Difícil"
 
@@ -75,108 +77,107 @@
 
 #: src/playgame.c:648
 msgid "Oh No!"
-msgstr "Ah não!"
+msgstr "Oh não!"
 
 #: src/practice.c:1433
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo"
 
 #: src/practice.c:1437
 msgid "Chars"
-msgstr ""
+msgstr "Personagens"
 
 #: src/practice.c:1441
 msgid "CPM"
-msgstr ""
+msgstr "CPM"
 
 #: src/practice.c:1445
 msgid "WPM"
-msgstr ""
+msgstr "WPM"
 
 #: src/practice.c:1449
 msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Erros"
 
 #: src/practice.c:1453
 msgid "Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Precisão"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Cascata de peixes"
 
 # "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Cadete espacial"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Editar as listas de palavras"
 
 # types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Destruidor de cometas"
 
 # "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Piloto"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
-msgstr ""
+msgstr "Digitar Frase"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Lições"
 
 # "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
-msgstr "Super piloto"
+msgstr "Ás"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informação do Projecto"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Instruções"
 
 # "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Comandante"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
-msgstr "Configurar lingua"
+msgstr "Configurar língua"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu principal"
 
 # work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Trabalho em progresso!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
-#, fuzzy
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
-msgstr "essa caracteristica ainda não está pronta"
+msgstr "Este recurso ainda não está pronta"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Discuta o futuro do TuxType em"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/ru.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/ru.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Mobin M <mobinmohan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Рыб"
 
@@ -52,15 +52,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr "Жизней"
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Легкий"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Средний"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Сложный"
 
@@ -100,75 +100,75 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Каскад рыб"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Космический кадет"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Редактирование списка слов"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Падение комет"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Пилот"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Уроки"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Ас"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Инструкции"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Капитан"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Выбор языка"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Выход"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Главное меню"
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Работа продолжается!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Эта функция еще не готова"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Обсудите будущее TuxTyping на"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/sv.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/sv.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxtype2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-02 19:51+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Fisk"
 
@@ -52,15 +52,15 @@
 msgstr "Liv"
 
 # levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Lätt"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Mellan"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Svårt"
 
@@ -101,81 +101,81 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Fiskregn"
 
 # "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Rymdkadett"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Redigera ordlista"
 
 # types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Pricka kometer"
 
 # "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Lektioner"
 
 # "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Flygaress"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "Projektinformation"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Instruktioner"
 
 # "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Kommendör"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Ställ in språk"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Huvudmeny"
 
 # work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Arbete pågår!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Denna funktion är inte färdig än"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Diskutera TyxeTypes framtid på"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/sw.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/sw.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/sw.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Peces"
 
@@ -53,15 +53,15 @@
 msgstr "Vidas"
 
 # levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Rahisi"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Ngumu"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Ngumu zaidi"
 
@@ -102,82 +102,82 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Samaki zinaanguka"
 
 # "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Kidato cha kwanza"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Edit Word Lists"
 
 # types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Vita vya nyota"
 
 # "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Kidato cha pili"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Madarasa"
 
 # "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Kidato cha tatu"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Maoni"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Nammna ya kutumia"
 
 # "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Kidato cha nne"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Chagua Lugha"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Ondoka"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Listi ya kwanza"
 
 # work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Bado kumalizika"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Bado ina jengwa"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Toa maoni yako kuhusu TuxTyping"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/ta.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/ta.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/ta.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxtype\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-22 12:41+0530\n"
 "Last-Translator: Felix I <ifelix25 at gmail.com>, 2008\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "ஃபிஷ்"
 
@@ -51,15 +51,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr "லைவ்ஸ்"
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "எளியது"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "நடுத்தரம்"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "கடினம்"
 
@@ -99,75 +99,75 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "ஃபிஷ் கேஸ்கேட்"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "ஸ்பேஸ் கேடெட்"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "சொல் பட்டியல்களை திருத்து"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "கமெட் ஸெப்"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "பைலட்"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "பாடங்கள்"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "ஏஸ்"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "திட்ட விவரம்"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "விருப்பங்கள்"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "தகவல்கள்"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "கமெண்டர்"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "அமைவு மொழி"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "வெளியேறு"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "முதன்மை மெனு"
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "பணி நடைபெறுகிறது!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "இந்த வசதி இதுவரை இல்லை"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "TuxTyping எதிர்கால திட்டத்தை இங்கு விவாதிக்கவும்"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/te.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/te.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/te.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxtype\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 17:58+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "చాప"
 
@@ -53,15 +53,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr "అవకాశాలు"
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "తేలికైన"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "మధ్యతరగతి"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "కష్టమైన"
 
@@ -101,75 +101,75 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "చాప నీటిగుంట"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "వింహగ పక్షులు"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "పదముల జాబితాను సరిచేయి"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "కామెట్ జాప్"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "చోదకుడు(పైలెట్)"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "పాఠములు"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "ఏస్"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "ప్రాజక్ట్‍ సమాచారం"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "ఐచ్చికాలు"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "సూచనలు"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "ఆదేశకుడు"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "భాషను అమర్చు"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "నిష్క్రమించు"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ప్రధాన మెనూ"
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "పని జరుగుతోంది!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "ఈ సౌలభ్యం యింకా సిద్ధము కాలేదు"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "TuxTyping యొక్క భవిష్యత్తు యిక్కడ చర్చించండి"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/tr.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/tr.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-11 15:08+0200\n"
 "Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek at fisek.com.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Balık"
 
@@ -51,15 +51,15 @@
 msgid "Lives"
 msgstr "Yaşamlar"
 
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Kolay"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Orta"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Zor"
 
@@ -99,75 +99,75 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Balık Çağlayanı"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Uzay Tertibi"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Kelime Listelerini Düzenle"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Kuyruklu Yıldız Vur"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Dersler"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "As"
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "Proje Bilgisi"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Yönergeler"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Kumandan"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Ayar Dili"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Ana Menü"
 
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Çalışmalar Sürüyor!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Bu özellik henüz hazır değil"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Tuxtyping'in geleceğinin tartışıldığı liste :"
 

Modified: tuxtype/trunk/po/wo.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/po/wo.po	2009-10-27 15:03:47 UTC (rev 1620)
+++ tuxtype/trunk/po/wo.po	2009-10-27 18:06:59 UTC (rev 1621)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tux Typing 1.5.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:49-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-25 09:50-0000\n"
 "Last-Translator: Ousmane Faty Ndongo et Dominique Rochefort <alfanet at anafa."
 "org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/loaders.c:88 src/main.c:145 src/playgame.c:628
+#: src/loaders.c:88 src/main.c:147 src/playgame.c:628
 msgid "Fish"
 msgstr "Jën yi"
 
@@ -54,15 +54,15 @@
 msgstr "Dund yi"
 
 # levels for Cascade game:
-#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:90
+#: src/playgame.c:630 src/titlescreen.c:89
 msgid "Easy"
 msgstr "Yomb"
 
-#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:91
+#: src/playgame.c:631 src/titlescreen.c:90
 msgid "Medium"
 msgstr "Ci diggante bi"
 
-#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:92
+#: src/playgame.c:632 src/titlescreen.c:91
 msgid "Hard"
 msgstr "Dëgër"
 
@@ -103,82 +103,82 @@
 msgid "Accuracy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Fish Cascade"
 msgstr "Jën yu tegloo"
 
 # "Space Cadet" is level 1 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Xale jaww ji"
 
-#: src/titlescreen.c:90
+#: src/titlescreen.c:89
 msgid "Edit Word Lists"
 msgstr "Jagal limu baat yi"
 
 # types of games
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Comet Zap"
 msgstr "Neenal biddeew yi"
 
 # "Pilot" is level 2 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Pilot"
 msgstr "Dawalkat"
 
-#: src/titlescreen.c:91
+#: src/titlescreen.c:90
 msgid "Phrase Typing"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Lessons"
 msgstr "Njàng"
 
 # "Ace" is level 3 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Ace"
 msgstr "Jambaaru jaww ji"
 
 #
-#: src/titlescreen.c:92
+#: src/titlescreen.c:91
 msgid "Project Info"
 msgstr "Ci mbirum porose bi"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Options"
 msgstr "Tànneef yi"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Instructions"
 msgstr "Tektal yi"
 
 # "Commander" is level 4 in comet zap
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Commander"
 msgstr "Kelifa"
 
-#: src/titlescreen.c:93
+#: src/titlescreen.c:92
 msgid "Setup Language"
 msgstr "Regle lammiñ wi"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Quit"
 msgstr "Génn"
 
-#: src/titlescreen.c:94
+#: src/titlescreen.c:93
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Njël li ëpp solo"
 
 # work in progress stuff
-#: src/titlescreen.c:1115
+#: src/titlescreen.c:1113
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Ñi ngi koy defar!"
 
-#: src/titlescreen.c:1116
+#: src/titlescreen.c:1114
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Pareegul"
 
-#: src/titlescreen.c:1117
+#: src/titlescreen.c:1115
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "Wax ci ëlëgu TuxTyping ak"
 




More information about the Tux4kids-commits mailing list