[debian-edu-commits] debian-edu/ 07/10: Translated using Weblate (Polish)

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Sun Nov 20 06:02:18 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 28322c6689df72643dc699ed04753e84b2eb1277
Author: Stanisław Krukowski <dfk0077 at riseup.net>
Date:   Sat Nov 19 17:51:06 2016 +0000

    Translated using Weblate (Polish)
    
    Currently translated at 6.5% (102 of 1566 strings)
---
 .../debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pl.po    | 17 ++++++++++++-----
 1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pl.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pl.po
index 4a6451a..d29569d 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pl.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-01 14:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-16 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-19 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Stanisław Krukowski <dfk0077 at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
 "documentation/debian-edu-jessie/pl/>\n"
@@ -702,6 +702,11 @@ msgid ""
 "of Skolelinux. The delegation of certain tasks to individual users or user "
 "groups will be made possible by the administration systems."
 msgstr ""
+"Administracja usług i użytkowników będzie odbywać się głównie poprzez WWW, "
+"zgodnie z ustanowionymi standardami, dobrze funkcjonującymi w przeglądarkach "
+"WWW, które są częścią Skolelinux. Delegowanie pewnych zadań dla "
+"indywidualnych użytkowników lub grup użytkowników będzie możliwe za pomocą "
+"systemów administracji."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -1363,6 +1368,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Back..</emphasis> brings back to the main menu."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Back..</emphasis> prowadzi z powrotem do menu "
+"głównego."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid ""
@@ -2024,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 msgid "./images/07-Detect_network_hardware.png"
-msgstr ""
+msgstr "./images/07-Detect_network_hardware.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "07-Detect_network_hardware.png"
@@ -2032,7 +2039,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 msgid "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
-msgstr ""
+msgstr "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
@@ -2168,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 msgid "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
-msgstr ""
+msgstr "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
@@ -2208,7 +2215,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 msgid "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
-msgstr ""
+msgstr "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Diskless Workstation Login"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list