[debian-edu-commits] debian-edu/ 05/07: Translated using Weblate (Polish)
Petter Reinholdtsen
pere at moszumanska.debian.org
Sun May 14 04:54:58 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit ccb889dae86c26e532068cd7b50943e56f7aab58
Author: Stanisław Krukowski <ack0079 at riseup.net>
Date: Tue May 9 07:23:04 2017 +0000
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 11.9% (187 of 1567 strings)
---
.../debian-edu-jessie-manual.pl.po | 21 ++++++++++++++++-----
1 file changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pl.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pl.po
index dd79464..1064b37 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pl.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (Debian Edu Documentation)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-29 11:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-29 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-09 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Stanisław Krukowski <ack0079 at riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
"documentation/debian-edu-jessie/pl/>\n"
@@ -1412,12 +1412,17 @@ msgid ""
"running on the IP address 10.0.0.1 with netmask 255.0.0.0 on the internal "
"interface, is needed to connect to the Internet."
msgstr ""
+"Aby podłączyć się do Internetu potrzebny jest, na zewnętrznym interfejsie, "
+"router/brama. Jest on uruchamiany na adresie IP 10.0.0.1 z netmask 255.0.0.0 "
+"na interfejsie wewnętrznym."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
"The router should not run a DHCP server, it can run a DNS server, though "
"this is not needed and will not be used."
msgstr ""
+"Router nie powinien uruchamiać serwera DHCP. Może uruchamiać serwer DNS, "
+"chociaż to nie jest potrzebne i nie będzie wykorzystywane."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -1445,14 +1450,20 @@ msgid ""
"you stay with the default <link linkend=\"Architecture\">network "
"architecture</link>."
msgstr ""
+"Możliwe jest użycie innej konfiguracji sieci (istnieje <ulink url=\""
+"http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ChangeIpSubnet\">udokumentowana "
+"procedura</ulink> innej konfiguracji), lecz jeśli nie jesteś zmuszony do "
+"wykonania tego na istniejącej infrastrukturze sieciowej, zalecamy tego nie "
+"robić — lepiej pozostać przy architekturze <link linkend=\"Architecture\""
+">domyślnej</link>."
#. type: Content of: <article><section><title>
msgid "Installation and download options"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacja i opcje pobierania"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Where to find additional information"
-msgstr ""
+msgstr "Gdzie znaleźć dodatkowe informacje"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -1464,7 +1475,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid ":-)"
-msgstr ""
+msgstr ":-)"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
msgid "./images/alert.png"
@@ -1472,7 +1483,7 @@ msgstr "./images/alert.png"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "/!\\"
-msgstr ""
+msgstr "/!\\"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list