[debian-edu-commits] debian-edu/ 02/04: Translated using Weblate (Chinese)

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Thu Feb 1 20:17:24 UTC 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit b64e83d45f4151e93d8da4a4670575e8fd639f40
Author: Ma Yong <debuser at yeah.net>
Date:   Tue Jan 30 13:22:21 2018 +0000

    Translated using Weblate (Chinese)
    
    Currently translated at 52.0% (708 of 1359 strings)
---
 .../debian-edu-stretch-manual.zh.po                | 30 +++++++++++++---------
 1 file changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
index a4314da..2d10f91 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-30 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-30 08:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-25 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 13:35+0000\n"
 "Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
 "Language-Team: Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
 "documentation/debian-edu-stretch/zh/>\n"
@@ -5317,10 +5317,12 @@ msgid ""
 "will try to turn on machines from 06:30 by sending wake-on-lan packets. "
 "These times can be changed in the crontabs of individual machines."
 msgstr ""
+"能够通过自动在晚间关闭客户机器而在早晨恢复来节约能量和金钱。这个软件包从下午 16:00 每小时的整点会试图关闭机器,但不会关闭似乎有用户的。在早晨 7:"
+"00 左右会尝试告诉 BIOS 打开机器,而主服务器会尝试从 06:30 由发送局域网数据包来打开机器。这些时间可以在单独机器的时间计划中被改变。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Some considerations should be kept in mind when setting this up:"
-msgstr ""
+msgstr "当在设置这个时应当记住的一些因素:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -5445,29 +5447,31 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "These are the required steps to setup a machine dedicated to some services:"
-msgstr ""
+msgstr "设置一台专用于某些服务的机器所需要的步骤:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "install the <emphasis>minimal</emphasis> profile using the <emphasis>debian-"
 "edu-expert</emphasis> boot-option"
 msgstr ""
+"使用 <emphasis>debian-edu-expert</emphasis> 引导选项安装 <emphasis>minimal</emphasis>"
+" 配置"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "install the packages for the service"
-msgstr ""
+msgstr "安装用于服务的软件包"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "configure the service"
-msgstr ""
+msgstr "配置服务"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "disable the service on main-server"
-msgstr ""
+msgstr "禁用主服务器上的服务"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "update DNS (via LDAP/GOsa²) on main-server"
-msgstr ""
+msgstr "在主服务器上更新 DNS(通过 LDAP/GOsa²)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "HowTos from wiki.debian.org"
@@ -5484,25 +5488,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/AutoNetRespawn\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/AutoNetRespawn\"/>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/BackupPC\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/BackupPC\"/>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ChangeIpSubnet\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ChangeIpSubnet\"/>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary\"/>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/Squid_LDAP_Authentication"
 "\"/>"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+"Squid_LDAP_Authentication\"/>"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Advanced administration howto"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list