[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][weblate] 2 commits: Translation: Debian Edu Documentation/Bullseye manual

Frans Spiesschaert gitlab at salsa.debian.org
Sun Dec 6 14:31:02 GMT 2020



Frans Spiesschaert pushed to branch weblate at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
21b73769 by tao wang at 2020-12-01T15:29:06+01:00
Translation: Debian Edu Documentation/Bullseye manual
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (1098 of 1098 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/zh_Hans/

- - - - -
491b72f5 by tao wang at 2020-12-01T15:29:07+01:00
Translation: Debian Edu Documentation/Buster manual
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (1276 of 1276 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-buster/zh_Hans/

- - - - -


2 changed files:

- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.zh-cn.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh-cn.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.zh-cn.po
=====================================
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-09 13:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-17 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-01 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: tao wang <tonywang5 at 163.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/zh_Hans/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -57,10 +57,9 @@ msgid ""
 "installed on a webserver, and is available <ulink url=\"https://jenkins."
 "debian.net/userContent/debian-edu-doc/\">online</ulink>."
 msgstr ""
-"<link linkend=\"Translations\">各语种翻译</link>是 <computeroutput>debian-"
-"edu-doc</computeroutput> 软件包的一部分,其可以安装在 web 服务器上而能<ulink "
-"url=\"https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/\">在线</ulink>使"
-"用。"
+"<link linkend=\"Translations\">翻译</link>是 <computeroutput>debian-edu-doc</"
+"computeroutput> 软件包的一部分,可以安装在 web 服务器上,并且能够<ulink url=\"https://jenkins."
+"debian.net/userContent/debian-edu-doc/\">在线</ulink>使用。"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "About Debian Edu and Skolelinux"
@@ -70,9 +69,7 @@ msgstr "关于 Debian Edu 和 Skolelinux"
 msgid ""
 "Debian Edu aka Skolelinux is a Linux distribution based on Debian providing "
 "an out-of-the box environment of a completely configured school network."
-msgstr ""
-"Debian Edu 亦称 Skolelinux 是一个基于 Debian 的 Linux 发布版提供一个开箱即用"
-"的已完全配置的学校网络环境。"
+msgstr "Debian Edu 亦称 Skolelinux,是基于 Debian 的 Linux 发布版,提供了完全配置好的学校网络的开箱即用的环境。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -80,7 +77,7 @@ msgid ""
 "requirements</link> and about the <link linkend=\"Architecture"
 "\">architecture</link> contain basic environment details."
 msgstr ""
-"<link linkend=\"Requirements\">硬件与网络需求</link>及<link linkend="
+"关于<link linkend=\"Requirements\">硬件与网络需求</link>以及关于<link linkend="
 "\"Architecture\">架构</link>的相关章节包含了基本环境的细节。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh-cn.po
=====================================
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-15 11:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 15:27+0000\n"
-"Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-01 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: tao wang <tonywang5 at 163.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "debian-edu-documentation/debian-edu-buster/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -57,10 +57,9 @@ msgid ""
 "installed on a webserver, and is available <ulink url=\"https://jenkins."
 "debian.net/userContent/debian-edu-doc/\">online</ulink>."
 msgstr ""
-"<link linkend=\"Translations\">各语种翻译</link>是 <computeroutput>debian-"
-"edu-doc</computeroutput> 软件包的一部分,其可以安装在 web 服务器上而能<ulink "
-"url=\"https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/\">在线</ulink>使"
-"用。"
+"<link linkend=\"Translations\">翻译</link>是 <computeroutput>debian-edu-doc</"
+"computeroutput> 软件包的一部分,可以安装在 web 服务器上,并且能够<ulink url=\"https://jenkins."
+"debian.net/userContent/debian-edu-doc/\">在线</ulink>使用。"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "About Debian Edu and Skolelinux"
@@ -70,9 +69,7 @@ msgstr "关于 Debian Edu 和 Skolelinux"
 msgid ""
 "Debian Edu aka Skolelinux is a Linux distribution based on Debian providing "
 "an out-of-the box environment of a completely configured school network."
-msgstr ""
-"Debian Edu 亦称 Skolelinux 是一个基于 Debian 的 Linux 发布版提供一个开箱即用"
-"的已完全配置的学校网络环境。"
+msgstr "Debian Edu 亦称 Skolelinux,是基于 Debian 的 Linux 发布版,提供了完全配置好的学校网络的开箱即用的环境。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -80,7 +77,7 @@ msgid ""
 "requirements</link> and about the <link linkend=\"Architecture"
 "\">architecture</link> contain basic environment details."
 msgstr ""
-"<link linkend=\"Requirements\">硬件与网络需求</link>及<link linkend="
+"关于<link linkend=\"Requirements\">硬件与网络需求</link>以及关于<link linkend="
 "\"Architecture\">架构</link>的相关章节包含了基本环境的细节。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/8b4e76d309db9910ca4e22be3d2ad780a2da20e3...491b72f56d3fa75caf6ae4ba175f424c9b2389c2

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/8b4e76d309db9910ca4e22be3d2ad780a2da20e3...491b72f56d3fa75caf6ae4ba175f424c9b2389c2
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20201206/4e04f713/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list