[med-svn] [Git][med-team/qcumber][master] 2 commits: Added po-debconf Catalan translation

Alexandre Detiste (@detiste-guest) gitlab at salsa.debian.org
Sun May 18 18:03:57 BST 2025



Alexandre Detiste pushed to branch master at Debian Med / qcumber


Commits:
df89d41a by Carles Pina i Estany at 2025-05-14T19:33:41+00:00
Added po-debconf Catalan translation
- - - - -
873a2a62 by Alexandre Detiste at 2025-05-18T17:03:53+00:00
Merge branch 'update-translation-ca' into 'master'

Update/add Catalan po-debconf translation

See merge request med-team/qcumber!2
- - - - -


1 changed file:

- + debian/po/ca.po


Changes:

=====================================
debian/po/ca.po
=====================================
@@ -0,0 +1,45 @@
+# Catalan translation of qcumber's debconf messages
+# Copyright © 2025 poc senderi <pocsenderi at protonmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the qcumber package.
+# poc senderi <pocsenderi at protonmail.com>, 2025.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: qcumber\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: qcumber at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 14:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-05 16:05+0200\n"
+"Last-Translator: poc senderi <pocsenderi at protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Installation directory of the minikraken database:"
+msgstr "Directori d'instal·lació de la base de dades del «minikraken»:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"QCumber is using kraken which needs a database.  To simplyfy the process of "
+"creating the database which requires a lot of computing power there is the "
+"option to download this database (see https://ccb.jhu.edu/software/"
+"kraken/).  If you want to run QCumber the directory of the kraken database "
+"needs to be known to the program.  Please input the directory the database "
+"is installed or should the database be installed by the script /usr/share/"
+"doc/qcumber/get-minikrakendb."
+msgstr ""
+"El QCumber està utilitzant el «kraken», que necessita una base de dades. "
+"Per a simplificar el procés de creació de la base de dades, que requereix "
+"molta potència de càlcul, hi ha l'opció de descarregar-la (vegeu «https://"
+"ccb.jhu.edu/software/kraken/»). Si voleu executar el QCumber, el directori "
+"de la base de dades del «kraken» ha de ser conegut pel programa. Introduïu "
+"el directori on la base de dades està instal·lada o on la base de dades "
+"hauria de ser instal·lada per l'script «/usr/share/doc/qcumber/get-"
+"minikrakendb»."



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/med-team/qcumber/-/compare/8002d013441795c82bc4dd048e82600de7dbc974...873a2a6288b094b481bbe48294d6ceabb18ff40f

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/med-team/qcumber/-/compare/8002d013441795c82bc4dd048e82600de7dbc974...873a2a6288b094b481bbe48294d6ceabb18ff40f
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-med-commit/attachments/20250518/df2aef36/attachment-0001.htm>


More information about the debian-med-commit mailing list