[Pkg-fglrx-devel] r944 - in fglrx-driver/trunk/debian: . po

Andreas Beckmann anbe-guest at alioth.debian.org
Sat Jun 30 18:46:04 UTC 2012


Author: anbe-guest
Date: 2012-06-30 18:46:03 +0000 (Sat, 30 Jun 2012)
New Revision: 944

Added:
   fglrx-driver/trunk/debian/po/gl.po
Modified:
   fglrx-driver/trunk/debian/changelog
Log:
Galician translation by Jorge Barreiro Gonzalez

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/changelog	2012-06-30 18:41:37 UTC (rev 943)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/changelog	2012-06-30 18:46:03 UTC (rev 944)
@@ -15,6 +15,7 @@
   * control, rules: Add debconf infrastructure.
 
   [ Debconf translations ]
+  * Galician (gl): Jorge Barreiro Gonzalez  (Closes: #678463)
   * Slovak (sk): Ivan Masár             (Closes: #678389)
 
  -- Andreas Beckmann <debian at abeckmann.de>  Sat, 30 Jun 2012 20:03:53 +0200

Added: fglrx-driver/trunk/debian/po/gl.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/gl.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/gl.po	2012-06-30 18:46:03 UTC (rev 944)
@@ -0,0 +1,119 @@
+# Galician translations for fglrx-driver package.
+# Copyright (C) 2012 THE fglrx-driver'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+#
+# Jorge Barreiro Gonzalez <yortx.barry at gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 01:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr ""
+"Quere instalar o controlador «fglrx» inda que non teña ningunha tarxeta "
+"gráfica admitida?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
+"the fglrx driver:"
+msgstr ""
+"Os seguintes chipsets gráficos que se atoparon no seu sistema xa non son "
+"manexados polo controlador «fglrx»:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires the free Radeon driver in the package xserver-xorg-"
+"video-radeon. Before the Radeon driver can be used you must remove fglrx "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/) and purge (not just remove) "
+"the fglrx-driver package."
+msgstr ""
+"A tarxeta de enriba precisa do controlador libre «Radeon», incluído no "
+"paquete «xserver-xorg-video-radeon». Antes de que o controlador «Radeon» "
+"poida usarse debe eliminar a configuración de «fglrx» do ficheiro «xorg."
+"conf» (e «xorg.conf.d/») e purgar (non chega con eliminar) o paquete "
+"«fglrx-driver»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but  the "
+"above card won't be usable."
+msgstr ""
+"Pode querer manter «fglrx» (por exemplo para manexar outra tarxeta), pero a "
+"tarxeta indicada enriba non poderá ser usada."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr ""
+"Hai que realizar configuración manual para activar o controlador «fglrx»"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider /usr/bin/aticonfig "
+"to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"O controlador «fglrx» inda non está configurado. Considere usar "
+"«/usr/bin/aticonfig» para crear un ficheiro de configuración «xorg.conf» "
+"funcional."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+"Por exemplo, «sudo aticonfig --initial» debería chegar para a maioría dos "
+"casos."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "O controlador «fglrx» inda está activado no «xorg.conf»"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"O controlador «fglrx» acaba de ser eliminado, pero inda está activado na "
+"configuración de Xorg. As X non poderán reiniciarse con éxito ata que o "
+"«fglrx» se desactive nos seguintes ficheiros de configuración:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Recorde que cambiar ao controlador libre «Radeon» require purgar o paquete "
+"«fglrx-driver», non só eliminalo."
+




More information about the Pkg-fglrx-devel mailing list