[Pkg-nagios-changes] [pkg-nagios] r1429 - in nagios2/trunk/debian: . po

Marc Haber zugschlus at alioth.debian.org
Sun Apr 27 13:47:55 UTC 2008


tags 476881 pending
thanks

Author: zugschlus
Date: 2008-04-27 13:47:55 +0000 (Sun, 27 Apr 2008)
New Revision: 1429

Added:
   nagios2/trunk/debian/po/fi.po
Modified:
   nagios2/trunk/debian/changelog
Log:
  * New Finnish debconf translations from Esko Araj?\195?\164rvi. Closes: #476881.



Modified: nagios2/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/changelog	2008-04-27 13:45:54 UTC (rev 1428)
+++ nagios2/trunk/debian/changelog	2008-04-27 13:47:55 UTC (rev 1429)
@@ -5,8 +5,9 @@
   * New Hungarian debconf translations from Miklós Lukács. Closes: #459377.
   * New Dutch debconf translations from Bart Cornelis. Closes: #466442.
   * New Galician debconf translations from Jacobo Tarrio. Closes: #478138.
+  * New Finnish debconf translations from Esko Arajärvi. Closes: #476881.
 
- -- Marc Haber <mh+debian-packages at zugschlus.de>  Sun, 27 Apr 2008 15:44:22 +0200
+ -- Marc Haber <mh+debian-packages at zugschlus.de>  Sun, 27 Apr 2008 15:46:21 +0200
 
 nagios2 (2.11-1) unstable; urgency=low
 

Added: nagios2/trunk/debian/po/fi.po
===================================================================
--- nagios2/trunk/debian/po/fi.po	                        (rev 0)
+++ nagios2/trunk/debian/po/fi.po	2008-04-27 13:47:55 UTC (rev 1429)
@@ -0,0 +1,81 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nagios2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-20 00:11+0200\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu at iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:1001
+msgid "Apache servers to configure for nagios2:"
+msgstr "Apache-palvelimet, jotka asetetaan käyttämään nagios2:ta:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:1001
+msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios2."
+msgstr "Valitse minkä Apache-palvelimien asetuksia tulisi muokata nagios2:n käyttöönottamiseksi."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:1001
+msgid "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers unselected."
+msgstr "Jos asetukset halutaan tehdä käsin, älä valitse mitään palvelinta."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:2001
+msgid "Nagios web administration password:"
+msgstr "Nagios-verkkoylläpidon salasana:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:2001
+msgid "Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
+msgstr "Anna salasana käyttäjätunnukselle ”nagiosadmin”."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:2001
+msgid "This is the username and password you will use to log in to your nagios installation after configuration is complete.  If you do not provide a password, you will have to configure access to nagios yourself."
+msgstr "Tämän käyttäjätunnuksen ja salasanan avulla voidaan nagios-asennukseen kirjautua, kun asetusten teko on päättynyt. Jos salasanaa ei anneta, täytyy pääsy nagiokseen asettaa käsin."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:3001
+msgid "Password confirmation:"
+msgstr "Salasanan vahvistus:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:4001
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Salasanat eivät täsmää"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:5001
+msgid "Enable support for nagios 1.x links in nagios2?"
+msgstr "Otetaanko nagiosin version 1.x linkkien tuki käyttöön nagios2:ssa?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:5001
+msgid "Please choose whether the Apache configuration for nagios2 should provide compatibility with links from nagios 1.x."
+msgstr "Valitse tulisiko nagios2:n Apache-asetusten olla yhteensopivia nagios 1.x:n linkkien kanssa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nagios2-common.templates:5001
+msgid "If you select this option, the apache configuration used for nagios will include directives to support URLs from nagios 1.x. You should not choose this option if you still have nagios 1.x on your system, or unpredictable results may occur."
+msgstr "Jos tämä valitaan, Apachen nagios-asetuksiin sisällytetään tuki nagios 1.x:n URLeille. Tätä ei tulisi valita, jos järjestelmässä on edelleen nagios 1.x asennettuna, koska seuraukset eivät ole ennustettavissa."
+




More information about the Pkg-nagios-changes mailing list