[Pkg-openldap-devel] r986 - in openldap/trunk/debian: . po

Steve Langasek vorlon at alioth.debian.org
Sun Jan 13 10:03:52 UTC 2008


Author: vorlon
Date: 2008-01-13 10:03:52 +0000 (Sun, 13 Jan 2008)
New Revision: 986

Added:
   openldap/trunk/debian/po/fi.po
Modified:
   openldap/trunk/debian/changelog
Log:
Initial Finnish debconf translation



Modified: openldap/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/changelog	2008-01-13 09:47:24 UTC (rev 985)
+++ openldap/trunk/debian/changelog	2008-01-13 10:03:52 UTC (rev 986)
@@ -113,6 +113,7 @@
   * German, thanks to Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>.
     Closes: #452833.
   * Spanish
+  * Finnish, thanks to Esko Arajärvi <edu at iki.fi>.  Closes: #448061.
 
  -- Steve Langasek <vorlon at debian.org>  Sat, 12 Jan 2008 22:17:29 -0800
 

Added: openldap/trunk/debian/po/fi.po
===================================================================
--- openldap/trunk/debian/po/fi.po	                        (rev 0)
+++ openldap/trunk/debian/po/fi.po	2008-01-13 10:03:52 UTC (rev 986)
@@ -0,0 +1,423 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openldap2.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 20:20-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-14 17:31+0200\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu at iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2001
+msgid "Omit OpenLDAP server configuration?"
+msgstr "Ohitetaanko OpenLDAP-palvelimen asetus?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:2001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you enable this option, no initial configuration or database will be "
+"created for you."
+msgstr "Jos valitset tämän, asetuksia ja tietokantaa ei luoda."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid "always"
+msgstr "aina"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid "when needed"
+msgstr "tarvittaessa"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../slapd.templates:3001
+msgid "never"
+msgstr "ei koskaan"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:3002
+msgid "Dump databases to file on upgrade:"
+msgstr "Vedosta tietokannat tiedostoon päivitettäessä:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:3002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your "
+"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
+"Data Interchange Format."
+msgstr ""
+"Ennen päivitystä OpenLDAP-palvelimen uuteen versioon, LDAP-hakemistoista "
+"voidaan tallentaa vedos LDIF-tekstitiedostoiksi (standardoidussa LDAP-"
+"tiedonsiirtomuodossa)."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:3002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
+"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
+"the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
+"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
+msgstr ""
+"Valinta ”aina” merkitsee, että tietokannat vedostetaan tilanteesta "
+"riippumatta ennen päivitystä. Valinta ”tarvittaessa” merkitsee, että "
+"tietokannoista otetaan vedos vain, jos uusi versio ei ole yhteensopiva "
+"vanhan tietokantamuodon kanssa ja tiedot tulee tuoda kantaan uudelleen. "
+"Valittaessa ”ei koskaan” vedostusta ei tehdä."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "Directory to use for dumped databases:"
+msgstr "Tietokantavedosten hakemisto:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In "
+"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the "
+"search bases located on the server. Make sure you have enough free space on "
+"the partition where the directory is located. The first occurrence of the "
+"string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading "
+"from."
+msgstr ""
+"Anna hakemisto, johon viennit LDAP-tietokannoista tehdään. Hakemistoon "
+"luodaan useita LDIF-tiedostoja, joiden sisältö vastaa palvelimen "
+"hakukantoja. Varmista, että valitulla levyosiolla on tarpeeksi vapaata "
+"tilaa. Merkkijonon ”VERSION” ensimmäinen esiintymä korvataan päivitettävän "
+"palvelimen versionumerolla."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:5001
+msgid "Move old database?"
+msgstr "Siirretäänkö vanha tietokanta?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:5001
+msgid ""
+"There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the "
+"configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts "
+"will move the old database files out of the way before creating a new "
+"database."
+msgstr ""
+"Hakemistossa /var/lib/ldap on vielä tiedostoja ja ne luultavasti hajoavat "
+"asetusprosessissa. Jos valitset tämän vaihtoehdon, vanhat "
+"tietokantatiedostot siirretään syrjään ennen uuden tietokannan luomista."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:6001
+msgid "Retry configuration?"
+msgstr "Yritetäänkö asetusten tekoa uudelleen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:6001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name "
+"is syntactically valid, the organization is not left empty and the admin "
+"passwords match. If you decide not to retry the configuration the LDAP "
+"server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to retry "
+"later."
+msgstr ""
+"Antamasi asetukset ovat epäkelpoja. Varmista, että DNS-aluenimi on oikea, "
+"organisaatiokenttä ei ole tyhjä ja että ylläpitosalasanat täsmäävät. Jos "
+"päätät olla yrittämättä asetusten tekemistä uudelleen, LDAP-palvelimen "
+"asetukset eivät ole valmiit. Voit tehdä asetukset myöhemmin ajamalla "
+"komennon ”dpkg-reconfigure slapd”."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:7001
+msgid "DNS domain name:"
+msgstr "DNS-aluenimi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:7001
+msgid ""
+"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. "
+"For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, "
+"dc=example, dc=org' as base DN."
+msgstr ""
+"DNS-aluenimeä käytetään perus-DN:n (erittelevä nimi) luomisessa LDAP-"
+"hakemistolle. Esimerkiksi ”foo.esimerkki.fi” luo hakemiston, jonka perus-DN "
+"on ”dc=foo, dc=esimerkki, dc=fi”."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:8001
+#, fuzzy
+msgid "Organization name:"
+msgstr "Organisaatio:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../slapd.templates:8001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP "
+"directory."
+msgstr "Anna LDAP-hakemiston perus-DN:ssä käytettävä organisaation nimi."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:9001
+msgid "Administrator password:"
+msgstr "Ylläpitosalasana:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:9001
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
+msgstr "Anna LDAP-hakemiston ylläpitosalasana."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:10001
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Vahvista salasana:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../slapd.templates:10001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that "
+"you have typed it correctly."
+msgstr ""
+"Syötäthän saman LDAP-hakemiston salasanan uudelleen varmistaaksesi, että "
+"kirjoitit sen oikein."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:11001
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "Salasanat eivät täsmää"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../slapd.templates:11001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "Syöttämäsi kaksi salasanaa eivät olleet sama. Yritä uudelleen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:12001
+#, fuzzy
+msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?"
+msgstr ""
+"Haluatko, että LDAP-tietokanta poistetaan poistettaessa paketti ja sen "
+"asetustiedostot?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:14001
+msgid "Allow LDAPv2 protocol?"
+msgstr "Sallitaanko LDAPv2-yhteyskäytäntö?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:14001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs and "
+"users should upgrade to LDAPv3.  If you have old programs which can't use "
+"LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be added to "
+"your slapd.conf file."
+msgstr ""
+"Vanhentunut LDAPv2-yhteyskäytäntö on oletuksena poissa käytöstä. Ohjelmien "
+"ja käyttäjien tulisi päivittää versioon LDAPv3. Jos jotkut vanhat ohjelmat "
+"eivät voi käyttää LDAPv3-yhteyskäytäntöä, valitse tämä, jolloin ”allow "
+"bind_v2” lisätään tiedostoon slapd.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid "Back up current database and create a new one?"
+msgstr "Tehdäänkö nykyisestä tietokannasta varmuuskopio ja luodaanko uusi?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:15001
+msgid ""
+"The directory suffix (domain) you specified doesn't match the one currently "
+"in /etc/ldap/slapd.conf. Changing the directory suffix requires moving aside "
+"the current LDAP database and creating a new one. Please confirm whether you "
+"want to back up and abandon the current database."
+msgstr ""
+"Annettu hakemistopääte (verkkotunnus) ei täsmää tiedostossa /etc/ldap/slapd."
+"conf olevaan. Hakemistopäätteen muuttaminen vaatii nykyisen LDAP-tietokannan "
+"siirtämistä syrjään ja uuden luomista. Vahvista haluatko tehdä tehdä "
+"varmuuskopion nykyisestä tietokannasta ja hylätä sen."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:16001
+msgid "slapcat failure during upgrade"
+msgstr "Toimintahäiriö ohjelmassa slapcat päivityksen aikana"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:16001
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory."
+msgstr "Yritettäessä päivittää LDAP-hakemistoa tapahtui virhe."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:16001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may "
+"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
+"'moduleload' lines to support the backend database)."
+msgstr ""
+"LDAP-hakemiston tuottavassa ohjelmassa ”slapcat” tapahtui toimintahäiriö. "
+"Tämä saattaa johtua virheellisestä asetustiedostosta (esimerkiksi "
+"puuttuvista, taustatietokannan tuen lisäävistä ”moduleload”-riveistä)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
+#. containing a command line
+#: ../slapd.templates:16001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database "
+"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, "
+"you should move the old database files back into place, fix whatever caused "
+"slapcat to fail, and run:"
+msgstr ""
+"Tämän toimintahäiriön takia ohjelmassa ”slapadd” tulee myöhemmin ilmenemään "
+"toimintahäiriö. Vanhat tietokantatiedostot tullaan siirtämään hakemistoon /"
+"var/backups. Jos haluat yrittää päivittämistä uudelleen, vanhat "
+"tietokantatiedostot tulisi siirtää takaisin paikoilleen, korjata "
+"toimintahäiriön aiheuttanut virhe ja ajaa:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. Translators: keep "$location" unchanged. This is a variable that
+#. will be replaced by a directory name at execution
+#: ../slapd.templates:16001
+msgid ""
+"Then move the database files back to a backup area and then try running "
+"slapadd from $location."
+msgstr ""
+"Siirrä tämän jälkeen tietokantatiedostot takaisin varmuuskopiohakemistoon ja "
+"aja slapadd sijainnista $location."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:17001
+msgid "Change backend type from LDBM to BDB?"
+msgstr "Vaihdetaanko taustatietokannan tyyppi LDBM:stä BDB:hen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:17001
+msgid ""
+"The LDBM backend type has serious stability problems and has been deprecated "
+"by OpenLDAP as of 2.2. It is no longer supported by the OpenLDAP packages."
+msgstr ""
+"LDBM-taustatietokannalla on suuria vakausongelmia ja se on poistumassa "
+"käytöstä OpenLDAPin version 2.2 myötä. Sitä ei enää tueta OpenLDAP-pakettien "
+"toimesta."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:17001
+msgid ""
+"When the BDB backend is used, it must be configured properly. For more "
+"information, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz."
+msgstr ""
+"Käytettäessä BDB-taustatietokantaa, se tulee asettaa asianmukaisesti. "
+"Lisätietoja (englanniksi) löytyy tiedostosta /usr/share/doc/slapd/README."
+"DB_CONFIG.gz."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../slapd.templates:17001
+msgid ""
+"If you enable this option, an attempt will be made to update the "
+"configuration to use BDB instead of LDBM and convert the databases. If you "
+"do not enable this option, the upgrade will be aborted."
+msgstr ""
+"Jos valitset tämän, yritetään päivittää asetukset käyttämään BDB:tä LDBM:n "
+"sijaan ja muuntaa tietokanta. Jos et valitse tätä, päivitys keskeytetään."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:18001
+msgid "Database backend to use:"
+msgstr "Käytettävä taustatietokanta:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:18001
+msgid ""
+"The HDB backend is recommended. HDB and BDB use similar storage formats, but "
+"HDB adds support for subtree renames. Both support the same configuration "
+"options."
+msgstr ""
+"HDB-taustatietokantaa suositellaan. HDB ja BDB käyttävät samantapaisia "
+"tallennusmuotoja, mutta HDB tukee lisäksi puun osien uudelleennimeämistä. "
+"Molemmat tukevat samoja asetusvalintoja."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../slapd.templates:18001
+msgid ""
+"In either case, you should review the resulting database configuration for "
+"your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz for more details."
+msgstr ""
+"Joka tapauksessa tulisi tarkistaa, että tuloksena olevat tietokanta-"
+"asetukset vastaavat tarpeita. Tiedostosta /usr/share/doc/slapd/README."
+"DB_CONFIG.gz löytyy lisätietoja (englanniksi)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config when "
+"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP  2.4, you "
+"will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../slapd.templates:19001
+msgid ""
+"Since syncrepl is a pull-based protocol instead of a push-based one, your "
+"configuration cannot be automatically converted for you and you will need to "
+"configure your replica servers by hand.  Please see http://www.openldap.org/"
+"doc/admin24/syncrepl.html for details."
+msgstr ""




More information about the Pkg-openldap-devel mailing list