[Pkg-privacy-commits] [tails-installer] 20/30: [fr] update translation

anonym anonym-tails-guest at moszumanska.debian.org
Fri Jun 9 16:23:00 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

anonym-tails-guest pushed a commit to branch tails/jessie
in repository tails-installer.

commit b65c9b02890ed55f934a8282212e45a00b690b9e
Author: AtomiKe <tails at atomike.ninja>
Date:   Tue Jun 6 22:27:34 2017 +0200

    [fr] update translation
---
 po/fr.po | 157 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 85 insertions(+), 72 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2345cde..634bc42 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-06 20:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-22 16:57+0000\n"
-"Last-Translator: French language coordinator <french.translation at rbox.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-06 22:26+0200\n"
+"Last-Translator: Tails translators <tails at boum.org>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
 "fr/)\n"
 "Language: fr\n"
@@ -36,6 +36,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:100
 msgid "You must run this application as root"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../tails_installer/creator.py:146
 msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraction de l'image autonome vers le périphérique cible..."
+msgstr "Extraction de l'image live vers le périphérique cible..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:153
 #, python-format
@@ -61,34 +62,33 @@ msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
 msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : « "
-"%(command)s »\n"
-"Un journal d'erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier « "
-"%(filename)s »."
+"Un problème est survenu lors de l'exécution de la commande suivante : `"
+"%(command)s`\n"
+"Un journal d'erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier `"
+"%(filename)s`."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:321
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du CD autonome..."
+msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l'image du CD live..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:325
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
-"Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du CD autonome..."
+msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l'image du CD live..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:341
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
 msgstr ""
-"Erreur : le SHA1 de votre CD autonome est invalide. Vous pouvez exécuter ce "
-"programme avec l'option « --noverify » pour contourner cette vérification."
+"Erreur : le SHA1 de votre CD live est invalide. Vous pouvez exécuter ce "
+"programme avec l'option --noverify pour contourner cette vérification."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:347
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
 msgstr "ISO inconnue, omission de la vérification de la somme de contrôle"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:358
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "ISO de %dMo + %dMo de persistance > %dMo d'espace libre"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:365
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "Création du volume persistant de %s Mo"
 
@@ -108,23 +108,26 @@ msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:440
 msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Suppression du SE autonome existant"
+msgstr "Suppression du système d'exploitation live existant"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "chmod impossible %(file)s : %(message)s"
+msgstr "Impossible de changer les droits (chmod) de %(file)s : %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:453
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible d'enlever le fichier du SE autonome précédent : %(message)s"
+msgstr ""
+"Impossible d'enlever le fichier du système d'exploitation live précédent : "
+"%(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:465
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr ""
-"Impossible d'enlever le répertoire du SE autonome précédent : %(message)s"
+"Impossible d'enlever le répertoire du système d'exploitation live "
+"précédent : %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:513
 #, python-format
@@ -155,10 +158,10 @@ msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:755
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr ""
-"Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : "
+"Exception GLib inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : "
 "%(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:759
@@ -173,7 +176,7 @@ msgstr "Aucun point de montage trouvé"
 #: ../tails_installer/creator.py:775
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
+msgstr "Saisie de unmount_device pour '%(device)s'"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:785
 #, python-format
@@ -205,7 +208,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr ""
-"Périphérique « %(device)s » non prise en charge, veuillez signaler le bogue."
+"Périphérique '%(device)s' non prise en charge, veuillez signaler le bogue."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:947
 msgid "Trying to continue anyway."
@@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
 #: ../tails_installer/creator.py:1011
 #, python-format
 msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trouver le module COM32 '%s'"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1019 ../tails_installer/creator.py:1400
 #, python-format
@@ -250,22 +253,22 @@ msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1234
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trouver le gptmbr de syslinux"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1247
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture du MBR depuis %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1251
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de lire le MBR extrait depuis %(path)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1264 ../tails_installer/creator.py:1265
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître (MBR) de %s"
+msgstr "Réinitialisation du MBR de %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1270
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
@@ -319,18 +322,17 @@ msgid "Cannot find"
 msgstr "Introuvable"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1477
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
 "program."
 msgstr ""
-"Bien extraire l'archive zip de liveusb-creator en entier avant d'exécuter ce "
-"programme."
+"Assurez-vous d'extraire l'archive zip de liveusb-creator en entier avant "
+"d'exécuter ce programme."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:69
 #, python-format
 msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Version inconnue: %s"
+msgstr "Version inconnue : %s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:73
 #, python-format
@@ -351,9 +353,8 @@ msgid "Installation complete! (%s)"
 msgstr "Installation terminée ! (%s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:258
-#, fuzzy
 msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Installation terminée !"
+msgstr "L'installation de Tails a échoué !"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:353
 msgid ""
@@ -368,16 +369,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
 msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Installeur de Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:440
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun périphérique adapté n'a été trouvé"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:442
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez brancher une clé USB ou une carte SD d'au moins %0.1f Go."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:474
 #, python-format
@@ -395,17 +396,16 @@ msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
-"Le dispositif « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au "
+"Le périphérique « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au "
 "moins %(size)s Go sont exigés)."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:501
-#, fuzzy
 msgid "\"Install by cloning\""
-msgstr "Installer par clonage"
+msgstr "\"Installer par clonage\""
 
 #: ../tails_installer/gui.py:503
 msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr "« Installer d'un ISO »"
+msgstr "\"Installer depuis uneISO\""
 
 #: ../tails_installer/gui.py:504
 #, python-format
@@ -414,14 +414,14 @@ msgid ""
 "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
 "Tails on this device."
 msgstr ""
-"Il est impossible de mettre le dispositif %(pretty_name)s à niveau car il "
+"Il est impossible de mettre le périphérique %(pretty_name)s à jour car il "
 "n'a pas été créé en utilisant le programme d'installation de Tails. Vous "
 "devriez plutôt utiliser %(action)s pour mettre Tails à niveau sur ce "
-"dispositif."
+"périphérique."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:523
 msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue durant l'installation de Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:535
 msgid "Refreshing releases..."
@@ -436,9 +436,8 @@ msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installation terminée !"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:580
-#, fuzzy
 msgid "Installation was completed."
-msgstr "Installation terminée !"
+msgstr "L'installation s'est terminé."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:625
 msgid "Unable to mount device"
@@ -465,17 +464,17 @@ msgid ""
 "device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
 "unchanged. Continue?"
 msgstr ""
-"Vous allez mettre à niveau Tails sur le périphérique (%(device)s) "
+"Vous allez mettre à joru Tails sur le périphérique (%(device)s) "
 "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s. Tout volume persistant sur ce "
 "périphérique restera inchangé. Poursuivre ?"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:706
 msgid "Download complete!"
-msgstr "Le téléchargement est terminé !"
+msgstr "Téléchargement terminé !"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:710
 msgid "Download failed: "
-msgstr "Échec de téléchargement : "
+msgstr "Échec du téléchargement : "
 
 #: ../tails_installer/gui.py:711
 msgid "You can try again to resume your download"
@@ -503,9 +502,8 @@ msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s sélectionné"
 
 #: ../tails_installer/source.py:28
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Impossible de trouver la partition"
+msgstr "Impossible de trouver le systèle live sur l'ISO"
 
 #: ../tails_installer/source.py:34
 #, python-format
@@ -519,21 +517,24 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Une erreur est survenue durant l'éxécution de `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
 msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' n'existe pas"
 
 #: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' n'est pas un dossier"
 
 #: ../tails_installer/source.py:75
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Suppression de %(file)s"
+msgstr "Omission de '%(filename)s'"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:44
 #, python-format
@@ -541,24 +542,24 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.%s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Une erreur est survenue durant l'exécution de `%s`.%s\n"
+"%s"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:119
 msgid "Could not open device for writing."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Use existing Live system ISO:"
-msgstr "Utiliser un ISO de système autonome existant"
+msgstr "Utiliser un ISO de système live existant"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:2
 msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez un distribution à télécharger :"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Target Device:"
-msgstr "Périphérique cible"
+msgstr "Périphérique cible :"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:4
 msgid "Install Tails"
@@ -570,83 +571,95 @@ msgid ""
 "the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
 "tails.boum.org/download/</a>"
 msgstr ""
+"Pour utiliser l'Installeur de Tails vous avez besoin d'une image ISO pouvant "
+"être téléchargée depuis le site web de Tails : <a href=\"https://tails.boum."
+"org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Install"
-msgstr "Installer Tails"
+msgstr "Installation"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
 msgid "• Install Tails on a new USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "• Installer Tails sur une nouvelle clé USB."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
 msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
 msgstr ""
+"• La clé USB sur laquelle vous installez Tails sera formatée et toutes les "
+"données seront perdues."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Upgrade"
-msgstr "Mettre à niveau à partir d'une ISO"
+msgstr "Mise à jour"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "• Mettre à jour une clé USB Tails avec une image ISO."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
 msgid ""
 "• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
 "is preserved."
 msgstr ""
+"• Le stockage persistent chiffré de la cle USB Tails mise à jour sera "
+"préservé."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
 msgid ""
 "Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
 "installation/\">documentation</a>"
 msgstr ""
+"Besoin d'aide ? Lisez la <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation/\">documentation</a>"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Install by cloning"
-msgstr "Installer par clonage"
+msgstr "Installation par clonage"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
 msgid ""
 "• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
 "are currently using."
 msgstr ""
+"• Installer Tails sur une autre clé USB en copiant le système Tails que vous "
+"êtes en train d'utiliser."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
 msgid ""
 "• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
 "currently using is not copied."
 msgstr ""
+"• Le stockage persistent chiffré de la clé USB que vous utilisez ne sera pas "
+"copié."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr "Mettre à niveau par clonage"
+msgstr "Mise à jour par clonage"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
 msgid ""
 "• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
 "currently using."
 msgstr ""
+"• Mettre à jour une autre clé USB à la même version de Tails que vous êtes "
+"en train d'utiliser."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Mettre à niveau à partir d'une ISO"
+msgstr "Mise à jour à partir d'une ISO"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
 msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "• Mettre à jour une autre clé USB Tails à la version d'une image ISO."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
 msgid ""
 "Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
 "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
 msgstr ""
+"Besoin d'aide ? Lisez la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/installation.fr.html\">documentation</a>"
 
 #~ msgid "\"Clone & Install\""
 #~ msgstr "« Cloner et installer »"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-privacy/packages/tails-installer.git



More information about the Pkg-privacy-commits mailing list