[Pkg-samba-maint] [samba] 03/03: Esperanto (Felipe Castro). Closes: #727619

Christian Perrier bubulle at alioth.debian.org
Thu Oct 24 20:05:28 UTC 2013


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

bubulle pushed a commit to branch master
in repository samba.

commit 423d9b0894425cd037ce9d7650ad8e884e6c0ac7
Author: Christian PERRIER <bubulle at debian.org>
Date:   Thu Oct 24 22:05:20 2013 +0200

    Esperanto (Felipe Castro).  Closes: #727619
---
 debian/changelog |    1 +
 debian/po/eo.po  |   22 +++++++++++++++-------
 2 files changed, 16 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 49ff6fc..88ab544 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -10,6 +10,7 @@ samba (2:4.0.10+dfsg-4) UNRELEASED; urgency=low
   * Japanese (Kenshi Muto).  Closes: #727218
   * Indonesian (Al Qalit).  Closes: #727543
   * Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #727612
+  * Esperanto (Felipe Castro).  Closes: #727619
 
  -- Christian Perrier <bubulle at debian.org>  Tue, 22 Oct 2013 20:29:59 +0200
 
diff --git a/debian/po/eo.po b/debian/po/eo.po
index b71d514..acea92e 100644
--- a/debian/po/eo.po
+++ b/debian/po/eo.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# Copyright (C) 2007, 2012 Software in the Public Interest
+# Copyright (C) 2007, 2012, 2013 Software in the Public Interest
 # This file is distributed under the same license as the samba package.
 # Serge Leblanc <serge.leblanc at wanadoo.fr>, 2007.
-# Felipe Castro <fefcas at gmail.com>, 2012.
+# Felipe Castro <fefcas at gmail.com>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: samba\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-22 20:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 21:43-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-24 14:29-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -81,6 +82,8 @@ msgid ""
 "If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
 "this can be done manually by the user."
 msgstr ""
+"Se neniu servila rolo estas indikita, la servilo Samba ne estos provizata, "
+"do tio ĉi povas esti farata rekte per la uzanto mem."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -108,37 +111,39 @@ msgstr "Ordinare tio ĉi estas la majuskla versio de via DNS-gastigantnomo."
 #. Description
 #: ../samba-ad-dc.templates:4001
 msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
-msgstr ""
+msgstr "Nova pasvorto por la uzanto \"administrator\" de Samba:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../samba-ad-dc.templates:4001
 msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
 msgstr ""
+"Se tiu ĉi kampo estos lasita malplena, hazardeca pasvorto estos generata."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../samba-ad-dc.templates:4001
 msgid "A password can be set later by running, as root:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasvorto povas esti difinata poste, per lanĉo, kiel root:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../samba-ad-dc.templates:5001
 msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
-msgstr ""
+msgstr "Ripetu la pasvorton por la uzanto \"administrator\" de Samba:"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../samba-ad-dc.templates:6001
 msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum enigo de pasvorto"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../samba-ad-dc.templates:6001
 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
 msgstr ""
+"La du pasvortoj kiujn vi enigis ne estis la sama. Bonvolu provi refoje."
 
 #. Type: title
 #. Description
@@ -229,6 +234,9 @@ msgstr ""
 "laborgrupon uzatan dum esplorado per pluraj klientoj, kaj la domajno-nomon "
 "uzatan kun la parametro \"security=domain\"."
 
+#~ msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
+#~ msgstr " $ samba-tool user setpassword administrator"
+
 #~ msgid "Use password encryption?"
 #~ msgstr "Ĉu ĉifri la pasvortojn?"
 

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-samba/samba.git




More information about the Pkg-samba-maint mailing list