[Debian-zh-dev] Bug#850905: Song100 has a lot of replacement characters

Dingyuan Wang abcdoyle888 at gmail.com
Wed Jan 11 02:27:27 UTC 2017


Package: fortune-zh
Version: 2.1
Version: 2.0

Many missing characters (in GB2312) are found being replaced by its
components. This makes reading poems annoying. For example,

愁愤徒满胸,嵘[山+“宏”去宀]不能齐。
未成一军已出战,驱逐急使缘[山佥][山+繁体“戏”字]。
我军免胄乞死所,承制面缚交涕[氵夷]。
何用草书夸神速,开卷[忄党]恍令人愁。

These characters should be replaced with proper Unicode characters by
looking up dictionaries or character data[1], or checking original
sources. The above example could be:

愁愤徒满胸,嵘𡵓不能齐。
未成一军已出战,驱逐急使缘崄巇。
我军免胄乞死所,承制面缚交涕洟。
何用草书夸神速,开卷戃恍令人愁。

Since they can be encoded in GBK or GB18030, it wouldn't be a problem
maintaining the .gb counterparts.

[1] https://github.com/cjkvi/cjkvi-ids

-- 
Dingyuan Wang

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 488 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/chinese-developers/attachments/20170111/3d45a059/attachment.sig>


More information about the Chinese-developers mailing list