[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (de) Debian Edu Buster manual translation update.

WolfgangSchweer gitlab at salsa.debian.org
Wed Feb 6 18:46:52 GMT 2019


WolfgangSchweer pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
51c82c29 by Wolfgang Schweer at 2019-02-06T18:46:31Z
(de) Debian Edu Buster manual translation update.

- - - - -


1 changed file:

- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
=====================================
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-06 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-06 15:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-06 19:45+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -4054,39 +4054,34 @@ msgstr ""
 "Installation)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Use printers attached to LTSP clients"
 msgid "Use printers attached to workstations"
-msgstr "An LTSP-Clients angeschlossene Drucker verwenden"
+msgstr "An Arbeitsplatzrechner angeschlossene Drucker verwenden"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "The package <emphasis>p910nd</emphasis> is installed by default on a system "
 "with the <emphasis>Workstation</emphasis> profile."
 msgstr ""
+"Das Paket <emphasis>p910nd</emphasis> ist auf allen Systemen mit dem Profil "
+"<emphasis>Workstation</emphasis> standardmäßig installiert."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Edit <computeroutput>/etc/default/p910nd</computeroutput> like this (USB "
 "printer):"
 msgstr ""
+"Die Datei <computeroutput>/etc/default/p910nd</computeroutput> bearbeiten "
+"(USB-Drucker):"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "P910ND_OPTS=\"-f /dev/usb/lp0\""
-msgstr ""
+msgstr "P910ND_OPTS=\"-f /dev/usb/lp0\""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "P910ND_START=1"
-msgstr ""
+msgstr "P910ND_START=1"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://"
-#| "www:631</computeroutput> on the main server; choose network printer type "
-#| "<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
-#| "regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<LTSP "
-#| "client ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
 msgid ""
 "Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www."
 "intern:631</computeroutput>; choose network printer type "
@@ -4094,12 +4089,12 @@ msgid ""
 "regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<"
 "workstation ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
 msgstr ""
-"Richten Sie den Drucker über die Website <computeroutput>https://www:631</"
-"computeroutput> auf dem Hauptserver ein; wählen Sie den Netzwerkdrucker-Typ "
+"Konfigurieren Sie den Drucker über die Website <computeroutput>https://www."
+"intern:631</computeroutput>; wählen Sie den Netzwerkdrucker-Typ "
 "<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (für alle Drucker "
 "gültig, egal welche Marke oder welches Modell) und geben Sie "
-"<computeroutput>socket://<LTSP-Client-IP>:9100</computeroutput> als "
-"Verbindungs-URI ein."
+"<computeroutput>socket://<Arbeitsplatzrechner-IP>:9100</"
+"computeroutput> als Verbindungs-URI ein."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Clock synchronisation"
@@ -7167,12 +7162,6 @@ msgid "Configuring the PXE menu"
 msgstr "Konfiguration des PXE-Menüs"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The PXE configuration is generated using the script "
-#| "<computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some "
-#| "settings to be overridden by adding a file <computeroutput>/etc/debian-"
-#| "edu/pxeinstall.conf</computeroutput> with replacement values."
 msgid ""
 "The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-"
 "edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden "
@@ -7180,8 +7169,8 @@ msgid ""
 "computeroutput> with replacement values."
 msgstr ""
 "Die PXE-Konfiguration wird mittels <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</"
-"computeroutput> generiert. Einstellungen können durch Erstellen der Datei "
-"<computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</computeroutput> "
+"computeroutput> generiert. Einige Einstellungen können durch Bearbeiten der "
+"Datei <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</computeroutput> "
 "überschrieben werden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -9226,11 +9215,6 @@ msgid "Documentation and translation updates"
 msgstr "Aktualisierungen von Dokumentation und Übersetzungen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Translation updates for the templates used in the installer. These "
-#| "templates are now available in 76 languages, of which 31 are fully "
-#| "translated."
 msgid ""
 "Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
 "are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The "
@@ -9238,7 +9222,9 @@ msgid ""
 "translated."
 msgstr ""
 "Aktualisierte Übersetzungen für die Einträge im Installationsprogramm. Diese "
-"liegen nun für 76 Sprachen vor; 31 Übersetzungen sind vollständig."
+"liegen nun für 76 Sprachen vor; 31 Übersetzungen sind vollständig. Die "
+"Profilauswahlseite ist in 29 Sprachen übersetzt; 19 Übersetzungen sind "
+"vollständig."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -9350,28 +9336,22 @@ msgstr ""
 "damit dies funtioniert."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Run <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> to regenerate "
-#| "the PXE menu."
 msgid ""
 "Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
 "computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
 msgstr ""
-"Führen Sie <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> aus, um "
-"das PXE-Menü zu aktualisieren."
+"Die Konfigurationsdatei <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"computeroutput> (mit Beispielen) wurde hinzugefügt um ortsspezifische "
+"Anpassungen zu erleichtern."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Run <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> to regenerate "
-#| "the PXE menu."
 msgid ""
 "Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
 "computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
 msgstr ""
-"Führen Sie <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> aus, um "
-"das PXE-Menü zu aktualisieren."
+"Die Konfigurationsdatei <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
+"computeroutput> (mit Beispielen) wurde hinzugefügt um ortsspezifische "
+"Anpassungen zu erleichtern"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -9717,8 +9697,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/51c82c29e62e9195d21b6de3d4bf9b4063dc87ad

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/51c82c29e62e9195d21b6de3d4bf9b4063dc87ad
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20190206/37f33cbe/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list